"la vi" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيتها
        
    • أرها
        
    • شاهدتها
        
    • أراها
        
    • رأيتُها
        
    • شاهدته
        
    • رأيتك
        
    • ورأيتها
        
    • رَأيتُها
        
    • رايتها
        
    • قابلتها
        
    • لقد رأيته
        
    • أرَها
        
    • رأيتكِ
        
    • أنظر إليها
        
    Cuando visité ese centro de interrogación, el muchacho me preguntó si su madre estaba bien, puesto que, según dijo: `¡La vi, la trajeron acá! ' . UN وعندما قمت بزيارة مركز الاستجواب سألني الطفل عما إذا كانت أمه بخير، ﻷنه كما ذكر لي لقد رأيتها فقد أحضروها الى هنا.
    Fue muy extraño. La primera vez que la vi, se me cayó el techo encima. Open Subtitles كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى
    Ud. no la vio como yo la vi, desconsolada como una loca. Open Subtitles أنتم لم ترونها كما رأيتها أنا حزينة مثل إمرأة مجنونة
    La última vez que la vi, montaba un espectáculo erótico. - Vamos. Open Subtitles انها ساقطه , في اخر وقت رأيتها تقوم باستعراض جنسي
    Yo no estaba aquí esa noche, pero la vi al día siguiente. Open Subtitles أنا ما كنت هنا ذلك الليل، لكنّي رأيتها اليوم التالي.
    Al principio, pude ocultarle mi identidad pero la vi demasiadas veces por años y descubrió quién era yo, y... Open Subtitles في البداية إستطعت إخفاء هويتي عنها ولكني رأيتها عديد المرات على مر السنوات وعرفت من أنا
    - La señora de la limpieza vino. - la vi esta mañana. Open Subtitles ـ عاملة النظافة كانت هنا ـ لقد رأيتها هذا الصباح
    El primer día que la vi, me dije: "Ella va a ser mi esposa". Open Subtitles في اليوم الأول الذي رأيتها فيها، قلت في نفسي، هذه ستصبح زوجتي
    la vi cuando nos fuimos. Debe haber limpiado el sofá como un chiflado. Open Subtitles رأيتها عندما غادرنا, لا بد أنك قمت بفرك الأريكة مثل المجنون
    Hacerme una idea. Las últimas dos veces que la vi, Fueron... encantadoras. Open Subtitles الفهم، في المرات الأخيرة التي رأيتها فيها، كان الأمر لطيفاً
    la vi en la ciudad la semana pasada pero no importa de qué se trate, no me involucraré. Open Subtitles نعم ، رأيتها في المدينة قبل أسبوع ولكن مهما كان الأمر ، فلن أتورط به
    la vi, vi lo que hizo, y la vi matando a un hombre. Open Subtitles لقد رأيتها , رأيت ما فعلت , و رأيتها تقتل رجلا
    Tío. El otro día por la mañana la vi con tu camiseta. Open Subtitles يا صديقي لقد رأيتها مرتدية قميصك في صباح اليوم الماضي
    A veces creo que no la vi, que sólo leí sobre ella, como si fuera algo de las Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    Hasta que la vi en aquel sello, pensaba que era tu novia. Open Subtitles إلى أن شاهدتها على ذلك الطابع، كنت أظنها صديقتك الحميمة.
    de hecho estoy segura de que vendrá. Oh creo que la vi en el vestíbulo. Open Subtitles في الحقيقة، أنا متأكدة أن ليبي ستأتي أعتقد أني أراها في الردهة الآن
    ¿Disculpe? La primera vez que la vi estaba caminando por ese museo, hace unas semanas. Open Subtitles في أوّل مرّة رأيتُها فيها، كنتُ أمشي عبر ذلك المتحف قبل بضعة أسابيع
    No estoy mirando la película porque ya la vi hace siete años. Open Subtitles و لن أنظر للفيلم لأنني شاهدته بالفعل منذ 7 سنوات
    La última vez que la vi, jugueteaba por el campo vistiendo polainas. Open Subtitles آخر مرة رأيتك كنت تلعبين بالسهل و أنت ترتدين هذا
    Miré a través de la mampara de la ducha y la vi parada del otro lado. TED نظرت خلال زجاج الدش ورأيتها تقف في الجانب الاّخر
    Estuve en el Blue Aces, pero estuve ahí en mi tiempo libre, y te juro, Catherine, que nunca la vi ahí. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك.
    Y una vez, por casualidad, la vi. Open Subtitles وذات مرة, وبالصدفة البحتة, رايتها فى الحقيقة
    ¡Por supuesto que no! Sólo la vi una vez, hace mucho tiempo. Open Subtitles بالطبع لاأعرفه لقد قابلتها مرة واحدة فقط منذ وقت طويل
    la vi a mi alrededor y es una vida de efectos secundarios y mentes embotadas. Open Subtitles لقد رأيته في كل مكان حولي, إنها حياة من الآثار الجانبية والعقول الواهنة.
    Ni siquiera la vi hasta la cena de ensayo y tampoco hablamos. Open Subtitles لمْ أرَها حتى بروفة العشاء. لمْ نتحدّث قط.
    Oiga la vi hablando con un tipo de mensajeros el otro día. Open Subtitles أقول, لقد رأيتكِ تتحدثين مع موظف من فيديكس ذلك اليوم
    Pues para que se sepa, nunca hable con ella, nunca la vi y nunca la toqué Open Subtitles حسناً، لتذكير، إنني لم أتكلم معها أبداً و لم أنظر إليها أو أعتدي عليها أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more