"la vida es" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحياة
        
    • فالحياة
        
    • الحياه
        
    • والحياة
        
    • الحياةِ
        
    • إنها حياة
        
    • للحياة هو
        
    • حياة مثل
        
    • الحياةَ
        
    • الحياةُ
        
    • الحيَاة
        
    • من حياته
        
    El derecho a La vida es el más fundamental de esos derechos. UN والحق في الحياة هو أهم حق أساسي من هذه الحقوق.
    En este contexto, el Relator Especial desea destacar que el derecho a La vida es absoluto y no debe ser suspendido, ni siquiera en las circunstancias más difíciles. UN ويود المقرر الخاص، في هذا السياق، أن يؤكد على أن الحق في الحياة هو حق مطلق ويجب ألا ينتقص منه، حتى في أصعب الظروف.
    Según la Santa Sede, La vida es, en efecto, un bien demasiado fundamental para compararlo con ciertos inconvenientes graves. UN ووفقاً للكرسي الرسولي، فإن الحياة هي في الواقع نعمة أساسية لا يمكن مقارنتها ببعض الموانع الخطيرة.
    Teniendo presente que el derecho a La vida es un derecho humano básico, sin el cual un ser humano no puede ejercer ninguno de los demás, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    Teniendo presente que el derecho a La vida es un derecho humano básico, sin el cual un ser humano no puede ejercer ninguno de los demás, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    La defensa de La vida es, necesariamente, la defensa de la esencia misma del hombre, de todas las promesas, alegrías y esperanzas del ser humano. UN لذلك فإن الدفاع عن الحياة هو نفسه الدفاع عن الإنسان ذاته، وعن كل الوعود وكل الخير وكل الآمال بالنسبة للإنسانية جمعاء.
    Segunda necesidad es el alimento. Sin suficiente alimento La vida es miserable y corta. UN وثاني هذه الأشياء هو الغذاء، فبدون غذاء كاف تكون الحياة تعسة وقصيرة.
    Para nosotros, recibir educación que nos prepare para La vida es una prioridad en la lucha contra esas enfermedades. UN وبالنسبة لنا، فإن الحصول على التعليم في مجال مهارات الحياة يشكل أولوية في مكافحة تلك الأمراض.
    Con esta decisión, Uzbekistán adoptó la doctrina de que el derecho a La vida es inalienable y está protegido por su Constitución. UN ورأت جمهورية أوزبكستان، في اتخاذها ذلك القرار، أن الحق في الحياة حق لا يمكن التصرف فيه ومحمي بموجب الدستور.
    No tenemos cómo lidiar con esto y La vida es demasiado complicada. TED وليست لدينا أدوات للتعامل مع الأمر وأن الحياة معقدة للغاية.
    Eso es lo extraordinario de la vida: es un ciclo de generación, degeneración, regeneración. TED هذا ما يبدو استثنائيًا للغاية حول الحياة: إنها دورة الجيل، الانحطاط، التجديد.
    Y así, todo esto me ha hecho pensar en lo emocionante de estar aqui, porque La vida es finita. TED وهكذا، فإن هذا الأمر كله قد قدر لي أن أكون مسرورا لوجودي هنا، لأن الحياة محدودة.
    Si vives toda tu vida con miedo, quiero decir, La vida es una enfermedad de transmisión sexual con 100% de mortandad. TED إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة.
    No creo que tendramos que sacar ventaja de eso, porque sospecho que La vida es más común en el universo. TED لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون.
    Mi único pesar en La vida es que no puedo tocar un instrumento. Open Subtitles نخب لأسفي الوحيد في الحياة لعدم إستطاعتي اللعب على آلة موسيقية.
    La vida es corta. No recibes medallas por ser un boy scout. Open Subtitles الحياة قصيرة، لن تحصل على ميداليات بسبب كونك رجلا شريفا
    Después de todo, no sabe que ahora aquí La vida es imposible. Open Subtitles لذا، فهو لا يعرف أن الحياة هنا أصبحت الآن مستحيلة
    La vida es una lata, de veras. Open Subtitles .الحياة كالألمُ في المؤخرة سَأُخبرُك كيف؟
    No me importa. ¿Que me echa? La vida es como un juego de cartas. Open Subtitles لا يهم عندما يصل إلي، فالحياة ليست أكثر من بيت من ورق.
    ...piensas que La vida es un puto juego que siempre ganas sin importar cuánta gente muerta se está acumulando a tu alrededor. Open Subtitles هل تظن بان الحياه عباره عن لعبه لعينه بأنك دائماً ما تفوز لا يهم كم عدد الموتى المتكدسين حولك
    Amamos la vida y La vida es la libertad, la independencia y la soberanía. UN إنا نحب الحياة، والحياة هي الحرية والاستقلال والسيادة.
    que La vida es muy corta para detenerse en cada bache del camino. Open Subtitles تلك الحياةِ قصيرة جداً لأنْ مسكن على كُلّ صدمة في الطريقِ.
    - La vida es dura, amigo. Open Subtitles إنها حياة صعبة إيها الصغير - انتهيت عزيزتي -
    Y el negocio diario de La vida es una comedia corrupta. Open Subtitles والعمل اليومي للحياة هو مجرد كوميديا فاسدة
    La vida es un ritmo sin sentido ♪ Open Subtitles # حياة مثل a ضربة بأنّك لا تَستطيعُ إتّباع #
    Sigues pensando que La vida es un concurso de popularidad. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ.
    Regresó el teléfono, La vida es buena# un chino me masajeó la coronilla# Open Subtitles الهاتفُ قد عاد، و الحياةُ رائعة. فركتُ رأسي، على يدِ شخصٍ صينيّ.
    Teniendo en cuenta las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que se declara que el derecho a La vida es inherente a la persona humana, que este derecho estará protegido por la ley y que nadie podrá ser privado de la vida arbitrariamente, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكــام العهــد الدولــي الخــاص بالحقــوق المدنية والسياسية، التي تنص على أن الحق في الحياة حق ملازم لكل انسان، وأن على القانون أن يحمي هذا الحق، وأنه لا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more