"labor futura en materia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاضطلاع بها مستقبلا في مجال
        
    • الأعمال المقبلة في مجال
        
    • الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال
        
    • العمل المقبل في مجال
        
    • اﻷعمال المقبلة المتعلقة
        
    • العمل بشأن قضايا
        
    • الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن
        
    • في المستقبل في مجال
        
    • القيام بها مستقبلا
        
    • المستقبل في ميدان
        
    de Trabajo III VII. Posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    labor futura en materia de contratación pública UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    Otros asuntos: labor futura en materia de contratación pública UN مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    6. Se expresaron también opiniones divergentes acerca del alcance de la labor futura en materia de contratación electrónica, y acerca del momento adecuado para iniciarla. UN 6- وكانت هناك أيضا آراء متباينة بشأن نطاق العمل المقبل في مجال التعاقد الالكتروني، وكذلك بشأن التوقيت المناسب لبدء ذلك العمل.
    42. Los participantes apoyaron el plan estratégico para mejorar la coordinación de la labor futura en materia de clasificaciones internacionales propuesto por el Grupo de Expertos. UN ٢٤ - وأيد المشتركون، عموما، الخطة الاستراتيجية لتحسين تنسيق اﻷعمال المقبلة المتعلقة بالتصنيفات والتي اقترحها فريق الخبراء.
    Por consiguiente, debería darse gran prioridad y profunda atención a las actividades de la UNCTAD relacionadas con la inversión, la buena gobernanza y la facilitación del comercio, lo que establecería el marco para la labor futura en materia de ciencia y tecnología, una mayor competitividad de las exportaciones, y asociaciones para el desarrollo. UN ومن ثم ينبغي أن تكون أنشطة الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار والإدارة السديدة وتيسير التجارة موضع أولوية عالية وتركيز شديد. فمن شأن تحقيق ذلك أن يوفر الإطار اللازم لمواصلة العمل بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا، وتحسين قدرة الصادرات على المنافسة، وإقامة الشراكات من أجل التنمية.
    Posible labor futura en materia de solución de controversias por vía electrónica en operaciones transfronterizas de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia Adición UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    IX. Posible labor futura en materia de fraude comercial UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    Posible labor futura en materia de fraude comercial UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    Posible labor futura en materia de fraude comercial UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    labor futura en materia de contratación pública y temas conexos UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وغيره من المجالات
    labor futura en materia de contratación pública y esferas conexas UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات
    11. labor futura en materia de contratación pública y esferas conexas. UN 11- الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة.
    Posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    6. Se expresaron también opiniones divergentes acerca del alcance de la labor futura en materia de contratación electrónica, y acerca del momento adecuado para iniciarla. UN 6- وكانت هناك أيضا آراء متباينة بشأن نطاق العمل المقبل في مجال التعاقد الالكتروني، وكذلك بشأن التوقيت المناسب لبدء ذلك العمل.
    X. Posible labor futura en materia de contratación pública UN الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاشتراء العمومي
    Posible labor futura en materia de arbitraje comercial internacional UN اﻷعمال التي يمكن القيام بها مستقبلا في مجال التحكيم التجاري الدولي
    72. Se intercambiaron opiniones acerca de la posible labor futura en materia de comercio electrónico una vez concluido el proyecto actual. UN 72- وجرى تبادل الأفكار بشأن العمل الممكن القيام به في المستقبل في ميدان التجارة الإلكترونية بعد إكمال المشروع الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more