Gracias a Goddard, los celulares no son del tamaño de un ladrillo. | Open Subtitles | غودارد في الاساس السبب الهواتف المحمولة ليست هي حجم الطوب. |
Si un maestro enojado arroja un ladrillo por la ventana de un congresista es culpa de los líderes sindicales. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا مُعلمين غاضبين يلقون الطوب على نوافذ أعضاء الكونغرس عليكم أن تلوموا قيادة النقابة. |
Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos. | TED | يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر. |
¿Crees que nunca he querido lanzar un ladrillo atraves de su ventana? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني لا أريد، إلقاء حجر على نافذته ؟ |
Veo un patio al ladrillo con una glorieta bajo la sombra de este pimentero. | Open Subtitles | اتعلم، انا ارى طوب الساحة من شرفتي تحت ظل اشجار الفلفل تلك |
Aún le veo la cara. Parecía que se hubiera tragado un ladrillo. | Open Subtitles | لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه |
ladrillo dirige agencias ilegales. | Open Subtitles | بريك توب يدير وكالة مراهنات غير قانونية.. |
Walther PPK. 7,65mm y la fuerza de un ladrillo a través de un cristal. | Open Subtitles | والتر بى بى كى , 765 مم مع حضور مثل قرميد خلال نافذة زجاجية صفيحية |
Así que, básicamente, China es un país SICK BRIC [un ladrillo enfermo]. | TED | لذلك تعد الصين بشكل أساسي من دول الطوبة المريضة. |
Pero si te pillan sin ese ladrillo, tienes que cargar con una bola de bolos. | Open Subtitles | ولكن إذا ما ألقي القبض عليك من دون الطوب لديك لقيادة الكرة البولينج. |
Es como si me acercara a un muro de ladrillo macizo y, como un fantasma, desapareciera de un lado y reapareciera en el otro. | Open Subtitles | كما لو أنني اقترب من حائط من الطوب الصلب، مثل السراب، يختفي من جانب واحد ويعاود الظهور من الجانب الآخر. |
El sistema de tiendas de campaña del campamento está siendo reemplazado gradualmente por viviendad de ladrillo construidas por los mismos refugiados. | UN | ويتم تدريجيا إحلال مساكن من الطوب قام اللاجئون ببنائها محل الخيام في المخيم. |
Hace tres días, un ranchero encontró este ladrillo de heroína sujeto a un dron que falló y se estrelló en la frontera de Arizona. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام، وجدت مربي ماشية هذا لبنة من الهيروين تعلق على بدون طيار التي تعطل وتحطمت على الحدود أريزونا. |
El orden mundial se construye penosamente, en forma gradual, ladrillo por ladrillo. A veces el viento y el clima destruyen lo que ya se ha erigido. | UN | لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل. |
Después de todo, no eres más que otro ladrillo en el muro. | Open Subtitles | علي كل حال فأنتم لستم إلا حجر اخر في الجدار |
Se acordó de que estaba casada contigo, así que intentó quitarse el recuerdo de su cerebro con un ladrillo. | Open Subtitles | لقد تذكر انه كان متزوج بك لذلك حاول ان ينتزع ذلك من ذاكرته بواسطة قالب طوب |
Cualquier día vamos a derribarla. ladrillo a ladrillo, con él dentro. | Open Subtitles | سوف نقوم بإيقاعة طوبة طوبة يوماما وهو معه |
ladrillo intentará matar a Tommy, a Mickey y a mí. | Open Subtitles | بريك توب، باختصار، ميكي وأنا سنحاول قتل تومي،. |
Y tienes suficiente poder en tu brazo para hacer añicos un ladrillo | Open Subtitles | ولديك قوة كافية في يدك لتحطيم طوبة قرميد |
Cada uno con su compañero empujará un ladrillo... por el fondo de la piscina, ida y vuelta. | Open Subtitles | انت وشريكك ستقومان بدفع الطوبة على طول قاع المسبح، للأسفل والخلف |
Un día, cambié el gato por un ladrillo y le tiré la mochila a la piscina de la escuela. | Open Subtitles | بدّلتُ الهريرةَ ل طابوقة وأنا رَميتُ الحقيبةَ إلى بركةِ المدرسةَ. هو كَانَ خائفَ جداً، تَبوّلَ ملابسه الداخلية. |
Pero si tu lanzas ese ladrillo, perderás algo mas valioso que tu dinero. | Open Subtitles | ولكنك اذا قذفت الحجر سوف تخسر شيئا اكثر قيمة من نقودك |
Es que si la policía vino hasta aquí para preguntarnos por el ladrillo es probable que también lo hagan por el incendio así que querrás estar preparado. | Open Subtitles | إن جائت الشُرطة هنا لتسألنا , عن الطابوقة فمن المحتمل أنهم سيسألوننا , عن الحريق لذا، ربّما يجب أن تكون مستعداً |
Bien, bien. Tiré un ladrillo, ¿está bien? | Open Subtitles | حسناًً ، حسناًً لقد القيتُ بطوبة ،حسناًً؟ |
Si puedo, demoleré esta casa ladrillo por ladrillo. | Open Subtitles | و لو كان عندى الإرادة لدمرته حجراً حجراً |
Los palestinos también denunciaron que las topadoras habían arrasado seis carpas, 17 cobertizos y una casa de ladrillo en un sitio en que habían vivido 54 trabajadores agrícolas desde 1955. | UN | وشكا الفلسطينيون أيضا من أن البلدوزرات سوﱠت باﻷرض ست خيام و ٧١ سقيفة ومنزلا مبنيا بالطوب في موقع يسكنه ٤٥ من العمال الزراعيين منذ عام ٥٥٩١. |
No me importa si tienes que derribar este edificio ladrillo por ladrillo. | Open Subtitles | لا أحفل إن كان عليك أن تفحص هذا المبنى طوبةً فطوبة |