"las conclusiones y recomendaciones del relator" - Translation from Spanish to Arabic

    • استنتاجات وتوصيات المقرر
        
    • اﻻستنتاجات والتوصيات التي خلص اليها المقرر
        
    • ﻻستنتاجات وتوصيات المقرر
        
    • الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر
        
    La sección VI contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN ويتضمن الفصل السادس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Por último, el capítulo V contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً، يتضمن الفصل الخامس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Finalmente, en la sección V figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً، يتضمن الفرع الخامس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Por último, en la sección V figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً، يتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص.
    La sección V contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً يتضمن الفرع الخامس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    En la sección IV figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN ويحتوي الفرع رابعاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    En la sección IV se exponen las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN أما الفرع الرابع فيتضمن استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    En la parte VII se esbozan las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وترد استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص في الجزء سابعاً.
    7. Aprueba las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial referentes al robustecimiento de las estrategias preventivas para atacar en su raíz las causas de la venta de niños y de órganos, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN ٧- تؤيد استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المتعلقة بتقوية الاستراتيجيات الوقائية بغية التصدي لجذور أسباب بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال؛
    El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación en relación con su visita a Guatemala, que tuvo lugar del 3 al 5 de septiembre de 2009. UN يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء المنبثقة عن زيارته القطرية إلى غواتيمالا في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2009.
    En el presente informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación en relación con su visita a la República Árabe Siria, que tuvo lugar del 29 de agosto al 7 de septiembre de 2010. UN يقدم هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بعد الزيارة القطرية التي قام بها إلى الجمهورية العربية السورية في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2010.
    El presente informe recoge las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación relativas a la visita que efectuó a China del 15 al 23 de diciembre de 2010. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، بشأن زيارته القطرية إلى الصين في الفترة من 15 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En el presente informe se exponen las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias acerca de su misión a la República de Moldova, que tuvo lugar del 1º al 8 de septiembre de 2011. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بشأن بعثته إلى جمهورية مولدوفا في الفترة من 1 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2011.
    El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias relativas a su visita a la República de Sierra Leona, del 30 de junio al 5 de julio de 2013. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بشأن زيارته إلى جمهورية سيراليون في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2013.
    6. Insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique plenamente las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa relativas a la comunidad bahaí y a otras minorías religiosas, incluida la cristiana, hasta su completa libertad; UN ٦- تحــث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على أن تنفذ تنفيذاً كاملاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني المتعلقة بالبهائيين وطوائف اﻷقليات الدينية اﻷخرى بما فيها المسيحيون، حتى يتحقق انعتاقها التام؛
    46. En lo referente a la libertad de religión y de conciencia en el Sudán en 1996, el Relator Especial apoya totalmente las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa, que figuran en su informe a la Asamblea General (A/51/542/Add.2). UN ٦٤- فيما يتعلق بحرية الدين والضمير في السودان في ٦٩٩١، يؤيد المقرر الخاص تماماً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني الواردة في تقريره إلى الجمعية العامة )A/51/542/Add.2(.
    Por último, en la sección IV figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيرا، يتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more