"las huellas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بصمات
        
    • البصمات
        
    • الآثار
        
    • البصمة
        
    • بصماته
        
    • بصماتك
        
    • بصماتها
        
    • يطبع
        
    • للبصمات
        
    • اثار الاقدام
        
    • طبعات
        
    • ببصمات
        
    • بصمة
        
    • آثار أقدام
        
    • للبصمة
        
    Por ejemplo, no se dispone en Haití de medios para efectuar un análisis balístico, ni para identificar las huellas digitales u otro tipo de huellas. UN وعلى سبيل المثال لا توجد في هايتي قدرة على تحليل طبيعة القذائف ولا قدرة على التعرف على بصمات اﻷصابع أو غيرها.
    Uno de los identificadores más valiosos son las huellas dactilares dejadas por los sospechosos. UN وتعتبر بصمات الأصابع التي يتركها المشتبه فيهم وراءهم من أهم وسائل التعرف.
    Despues de registrar el peso, la altura y las huellas digitales, se toman radiografías. Open Subtitles بعد تسجيل الوزن والطول و أخذ البصمات , وتجرى استكشافية الأشعة السينية.
    Mis hombres están recogiendo pruebas. Los de las huellas acaban de llegar. Open Subtitles لدى فريق يقوم بجمع الادلة وقد حضر فريق البصمات الان
    las huellas indicaban la presencia de la gente tosca y Xixo no entendía por qué sacaban los colmillos y dejaban la carne. Open Subtitles عرف كيكو من الآثار أن الأشخاص الضخمين كانوا هنا لكن تساءل لما أخذوا الأنياب العديمة النفع وتركوا اللحم ليتعفن
    Pero así es la cosa, con las huellas de la naturaleza en el entorno construido. TED ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء.
    Generalmente, las huellas borrosas y superpuestas no ayudan a que la policía obtenga una identificación. TED غالبًا، بصمات الأصابع الباهتة والمتداخلة لا تستطيع مساعدة الشرطة في تحديد أي هوية.
    Que se encuentran en las huellas se deteriora a una velocidad fija. Open Subtitles واحد من الزيوت الموجودة في بصمات الأصابع تتدهور بمعدل ثابت.
    Dile que te envié para investigar más a fondo lo de las huellas. Open Subtitles أخبره أنني أرسلتك لكي يكون تحقيقنا أكثر شمولاً في بصمات الأقدام
    No puedo encontrar las huellas si no están en la lista de personas desaparecidas. Open Subtitles لا استطيع الحصول على بصمات ما لم يكونوا على لائحة الاشخاص المفقودين
    Voy a sacarle las huellas y a introducirlas en la base de personas desaparecidas. Open Subtitles سوف حصل على بصمات و اجرى لها فحص خلال بيانات الأشخاص المفقودين.
    En nuestro caso, son pruebas igual que las huellas o las fibras para situar un sospechoso en la escena. Open Subtitles في حالتنا هذه انها ادلة مهمة بأهمية البصمات او الالياف تضع المشتبه به في مسرح الجريمة
    Excepto por las huellas no obtuve más datos de la cámara subterránea. Open Subtitles عدا البصمات فلا يوجد شيء في الغرفة السفلية أجده مهماً
    Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. Open Subtitles سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد
    Mintió sobre las huellas, pero creo que lo va a tener más difícil con esto. Open Subtitles لقد كذب في مسار البصمات لكنني أعتقد أنه سيواجه صعوبة في هذا الأمر
    - Nada bueno. ¿UEC tomó las huellas de la cámara y efectos personales? Open Subtitles هل تمكّنت وحدة الجرائم من رفع البصمات من الكاميرا والأمتعة الشخصيّة؟
    las huellas van hacia postes de luz azul, y luego vuelven por aquí. Open Subtitles الآثار تصل إلى الأضواء الزرقاء تلك ثمَّ عادوا من هذا الطريق
    Un resonador de anillo, que es un cable circular de silicio, atrapa la luz y mejora la detección de las huellas químicas. TED ثمة جهاز رنّان دوّار، وهو عبارة عن سلك دائري من السليكون، هو صائدٌ للضوء على نحوٍ يُحسّن البصمة الكيميائية.
    Además de las entrevistas, se hace una fotografía de cada solicitante y se le toman las huellas digitales y, una vez establecida la identidad, se le entrega un recibo. UN وباﻹضافة الى المقابلات، تؤخذ صورة فوتوغرافية لمقدم الطلب كما تؤخذ بصماته وبعد تحديد الهوية يعطى إيصالا.
    Byrum le puede tomar las huellas digitales mientras hablamos. Open Subtitles السيد باريم بأمكانه أخد بصماتك حين تتحدث
    Y esto tiene las huellas de tu hermana mentirosa por todos lados. Open Subtitles وهذا العمل البسيط وكذبك لاجل اختك الصغيره لوجود بصماتها عليها.
    las huellas que hay en el pase son de Felicia y del chófer. Open Subtitles يطبع على تمرير تأتي إلى فيليسيا والسائق.
    No hay coincidencias de las huellas digitales ADN, registros dentales. Open Subtitles لاشىء. لا توجد تطابقات للبصمات أو الحامض النووى أو الأسنان.
    Sí, pero las huellas de pisada ensangrentadas parecen provenir todas del mismo par de zapatos. Open Subtitles نعم، لكن اثار الاقدام الملطخة بالدم كلها تبدو انها من نفس الحذاء
    las huellas de los calcetines que hallamos en la escena son del 44. Open Subtitles حسنا,انها مثل هذه طبعات الجوارب وجدَت في مسرح الجريمة مقاسها 11
    En Gran Bretaña se conservan las huellas de todos los sospechosos, tanto culpables como inocentes. UN وتحتفظ بريطانيا ببصمات جميع المتهمين، مذنبين كانوا أم أبرياء.
    Tenemos la cámara que funcionaba mal, las huellas borradas por la lluvia... Open Subtitles لقد وجدنا عطل في الكاميرا و تم جرف بصمة القدم
    Y las huellas de sus pies descalzos empiezan donde terminan los de la carreta Open Subtitles بدأت آثار أقدام السيدة ياربي الحافيتين من مكان توقف هذه العربة
    Los forenses identificaron las huellas del cuchillo que fue utilizado como arma homicida. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد مطابقة للبصمة من السكين التي استخدمت كسلاح لقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more