Por ejemplo, no se dispone en Haití de medios para efectuar un análisis balístico, ni para identificar las huellas digitales u otro tipo de huellas. | UN | وعلى سبيل المثال لا توجد في هايتي قدرة على تحليل طبيعة القذائف ولا قدرة على التعرف على بصمات اﻷصابع أو غيرها. |
Uno de los identificadores más valiosos son las huellas dactilares dejadas por los sospechosos. | UN | وتعتبر بصمات الأصابع التي يتركها المشتبه فيهم وراءهم من أهم وسائل التعرف. |
Despues de registrar el peso, la altura y las huellas digitales, se toman radiografías. | Open Subtitles | بعد تسجيل الوزن والطول و أخذ البصمات , وتجرى استكشافية الأشعة السينية. |
Mis hombres están recogiendo pruebas. Los de las huellas acaban de llegar. | Open Subtitles | لدى فريق يقوم بجمع الادلة وقد حضر فريق البصمات الان |
las huellas indicaban la presencia de la gente tosca y Xixo no entendía por qué sacaban los colmillos y dejaban la carne. | Open Subtitles | عرف كيكو من الآثار أن الأشخاص الضخمين كانوا هنا لكن تساءل لما أخذوا الأنياب العديمة النفع وتركوا اللحم ليتعفن |
Pero así es la cosa, con las huellas de la naturaleza en el entorno construido. | TED | ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء. |
Generalmente, las huellas borrosas y superpuestas no ayudan a que la policía obtenga una identificación. | TED | غالبًا، بصمات الأصابع الباهتة والمتداخلة لا تستطيع مساعدة الشرطة في تحديد أي هوية. |
Que se encuentran en las huellas se deteriora a una velocidad fija. | Open Subtitles | واحد من الزيوت الموجودة في بصمات الأصابع تتدهور بمعدل ثابت. |
Dile que te envié para investigar más a fondo lo de las huellas. | Open Subtitles | أخبره أنني أرسلتك لكي يكون تحقيقنا أكثر شمولاً في بصمات الأقدام |
No puedo encontrar las huellas si no están en la lista de personas desaparecidas. | Open Subtitles | لا استطيع الحصول على بصمات ما لم يكونوا على لائحة الاشخاص المفقودين |
Voy a sacarle las huellas y a introducirlas en la base de personas desaparecidas. | Open Subtitles | سوف حصل على بصمات و اجرى لها فحص خلال بيانات الأشخاص المفقودين. |
En nuestro caso, son pruebas igual que las huellas o las fibras para situar un sospechoso en la escena. | Open Subtitles | في حالتنا هذه انها ادلة مهمة بأهمية البصمات او الالياف تضع المشتبه به في مسرح الجريمة |
Excepto por las huellas no obtuve más datos de la cámara subterránea. | Open Subtitles | عدا البصمات فلا يوجد شيء في الغرفة السفلية أجده مهماً |
Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. | Open Subtitles | سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد |
Mintió sobre las huellas, pero creo que lo va a tener más difícil con esto. | Open Subtitles | لقد كذب في مسار البصمات لكنني أعتقد أنه سيواجه صعوبة في هذا الأمر |
- Nada bueno. ¿UEC tomó las huellas de la cámara y efectos personales? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من رفع البصمات من الكاميرا والأمتعة الشخصيّة؟ |
las huellas van hacia postes de luz azul, y luego vuelven por aquí. | Open Subtitles | الآثار تصل إلى الأضواء الزرقاء تلك ثمَّ عادوا من هذا الطريق |
Un resonador de anillo, que es un cable circular de silicio, atrapa la luz y mejora la detección de las huellas químicas. | TED | ثمة جهاز رنّان دوّار، وهو عبارة عن سلك دائري من السليكون، هو صائدٌ للضوء على نحوٍ يُحسّن البصمة الكيميائية. |
Además de las entrevistas, se hace una fotografía de cada solicitante y se le toman las huellas digitales y, una vez establecida la identidad, se le entrega un recibo. | UN | وباﻹضافة الى المقابلات، تؤخذ صورة فوتوغرافية لمقدم الطلب كما تؤخذ بصماته وبعد تحديد الهوية يعطى إيصالا. |
Byrum le puede tomar las huellas digitales mientras hablamos. | Open Subtitles | السيد باريم بأمكانه أخد بصماتك حين تتحدث |
Y esto tiene las huellas de tu hermana mentirosa por todos lados. | Open Subtitles | وهذا العمل البسيط وكذبك لاجل اختك الصغيره لوجود بصماتها عليها. |
las huellas que hay en el pase son de Felicia y del chófer. | Open Subtitles | يطبع على تمرير تأتي إلى فيليسيا والسائق. |
No hay coincidencias de las huellas digitales ADN, registros dentales. | Open Subtitles | لاشىء. لا توجد تطابقات للبصمات أو الحامض النووى أو الأسنان. |
Sí, pero las huellas de pisada ensangrentadas parecen provenir todas del mismo par de zapatos. | Open Subtitles | نعم، لكن اثار الاقدام الملطخة بالدم كلها تبدو انها من نفس الحذاء |
las huellas de los calcetines que hallamos en la escena son del 44. | Open Subtitles | حسنا,انها مثل هذه طبعات الجوارب وجدَت في مسرح الجريمة مقاسها 11 |
En Gran Bretaña se conservan las huellas de todos los sospechosos, tanto culpables como inocentes. | UN | وتحتفظ بريطانيا ببصمات جميع المتهمين، مذنبين كانوا أم أبرياء. |
Tenemos la cámara que funcionaba mal, las huellas borradas por la lluvia... | Open Subtitles | لقد وجدنا عطل في الكاميرا و تم جرف بصمة القدم |
Y las huellas de sus pies descalzos empiezan donde terminan los de la carreta | Open Subtitles | بدأت آثار أقدام السيدة ياربي الحافيتين من مكان توقف هذه العربة |
Los forenses identificaron las huellas del cuchillo que fue utilizado como arma homicida. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي وجد مطابقة للبصمة من السكين التي استخدمت كسلاح لقتل |