"las necesidades efectivas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتياجات الفعلية
        
    • بالاحتياجات الفعلية
        
    • الاحتياجات الحقيقية
        
    • لﻻحتياجات الفعلية
        
    • والاحتياجات الفعلية
        
    El documento se centraba en el pronóstico de las necesidades efectivas de las organizaciones y en la planificación adecuada para la selección y contratación de personal en el futuro. UN وتركز الوثيقة على التنبؤ بالاحتياجات الفعلية للمنظمات والتخطيط السليم فيما يتصل باختيار وتعيين الموظفين في المستقبل.
    La Asamblea General recibe informes sobre las necesidades efectivas respecto de las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz y de la seguridad en el contexto de los informes anuales sobre la ejecución de los presupuestos bienales por programas. UN وتبلﱠغ الجمعية العامة بالاحتياجات الفعلية الخاصة باﻷنشطة المتصلة بصون السلم واﻷمن، وذلك في سياق تقارير اﻷداء السنوية المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترات السنتين.
    En consecuencia, las necesidades efectivas de recursos fueron casi tres veces mayores que las estimadas. UN وبذا كانت الاحتياجات الحقيقية من الموارد أكثر بثلاثة أضعاف تقريبا من المبلغ التقديري.
    En el cuadro 6 se desglosa el monto de la autorización a contraer compromisos de gastos junto con las necesidades efectivas conexas. UN ويرد في الجدول 6 تفصيل لسلطة الالتزام، والاحتياجات الفعلية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more