Pueden flexionar sus dedos fantasmas. y a veces incluso sentir la irritación de una correa. o el latido de una uña encarnada. | TED | يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد. |
Es la primera vez que había escuchado el latido de su bebé. | TED | كانت تلك المرة الأولى التي تسمع فيها نبض قلب جنينها. |
Conseguiste abrir tus sentidos uno por uno, y luego tu corazón hasta que fuiste capaz de oír el latido del árbol. | Open Subtitles | عليك أن تطلق عنان حواسك واحدة تلو الأخري ثم تفتح قلبك حتي تتمكن من سماع ضربات قلب الأشجار |
Mi dicción deja mucho que desear. Parece el latido de mi corazón. | Open Subtitles | سمعي يضعف أحياناً حيث يتهيأ لي أني أسمع دقات قلبي |
Pero en cuanto lo veas en la ecografía y escuches el latido, todo va a cambiar para ti. | Open Subtitles | لكن بمجرد ان ترية على الموجات فوق الصوتية وتسمعين نبضات القلب كل شيء سيتغير عندك |
- Cada latido de tu corazón es un milagrito. Esta cosa es frágil. | Open Subtitles | كل نبضة ينبضها قلبك هي معجزة ولكن هذا الشيء ضعيف جداً |
Desde esa primera radiografía, cuando vi tu pequeño latido en la pantalla, te amé. | Open Subtitles | في أول فحص بالأشعة، عندما رأيت نبض قلبك الصغير على الشاشة، أحببتك. |
Vamos a estudiar su sistema de motor, el latido del corazón... | Open Subtitles | سوف ندرس الجهاز العصبى و كذلك سرعة نبض القلب |
Un momento. Registro un latido, pero no sé cuánto va a durar. | Open Subtitles | إنتظرى لحظة , لدى نبض ضعيف لا أدرى إلى متى سيستمر |
Rehan quiere oír su latido, como él escucha el de su Abuelo. | Open Subtitles | ليس هناك نبض قلب. ريهان يُريدُ سَمْع نبضِ قلبه، مثلماسْمعُ نبض الجدَّ. |
Sólo quiero que te sientes ante el monitor fetal y observes el latido del bebé. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريدك أن تقوم به أن تجلس عند ذلك المراقب الجنيني وتراقب نبض قلب الجنين |
En ambientes con pocos recursos, el cuidado básico consiste a menudo en una matrona escuchando el latido del bebé con una trompa. | TED | أمّا في حالة محدوديّة الموارد، عادةً ما يكون مستوى الرعاية الأساسي هو قابلة تستمع لمعدل ضربات قلب الجنين من خلال بوق. |
Se dieron cuenta de que a menudo la matrona no podía oír ningún latido cuando intentaba escuchar con la trompa. | TED | لاحظا أنه في معظم الأحيان، تكون القابلة غير قادرة نهائيًا على سماع ضربات القلب عندما تحاول سماعها بواسطة ذلك البوق. |
De niño, Sebastián afirmó que podía recordar intensamente... el sonido del latido de su madre... mientras estaba en el útero. | Open Subtitles | بشكل واضح يمكن وصف سيبستيان ب ان دقات قلبه مسموعة ودقات قلب امه عندما كان في رحمها |
Y sus ojos se iluminaron del mismo modo que mis ojos y los de mi mujer al escuchar el latido de nuestro hijo. | TED | فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا. |
El Servicio de fomento de la salud organiza actividades y certámenes públicos como el plan de galardones " latido del corazón " y el " Mes de la comida sana " . | UN | وتنظم وحدة النهوض بالصحة أنشطة خاصة تتعلق بالتغذية، بما في ذلك مخطط مكافأة صاحب أفضل نبضات قلبية وشهر الغذاء الصحي. |
Y luego trabajo entre cada latido del corazón. En realidad, tengo un segundo y medio para moverme. | TED | ثم أعمل بين نبضات قلبي. وعندي ما يعادل الثانية والنصف لأتحرك. |
Es como tener a un vampiro a un latido del despacho oval. | Open Subtitles | اشبه بوجود مصاص دماء على مقربة نبضة من البيت البيضوي |
La fracción de eyección es la cantidad de sangre que sale de la cámara del corazón con cada latido. | TED | الكسر القذفي ببساطة هو كمية الدم الذي يخرج من حجرة القلب مع كل نبضة. |
Cada segundo del reloj es un latido. | Open Subtitles | مع كل دقة من الساعة, ضربة من نبضات القلب, |
Fue la primera vez que el latido de mi corazón era tan fuerte. | Open Subtitles | كانت المره الاولى التي ينبض بها قلبي بسرعه |
Sentía un latido fuerte en el pecho, y sentía un ardor en la cara. | Open Subtitles | كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و |
Puedo oír el latido de tu corazón. Salta cuando estás siendo deshonesta conmigo. | Open Subtitles | بوسعي سماع دقّات قلبكِ، إذّ أنّها تتسارع حالما تكذبي عليّ. |
Esto me induce a comparar la información pública con el latido del corazón. | UN | وذلك هو السبب في أني أقارن اﻹعلام بنبضات القلب. |
Y cada 10 minutos, algo así como el latido de una red, se crea un bloque con todas las transacciones de los últimos 10 minutos. | TED | وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة. |
Ahora es casi imposible encontrar el latido del corazón hasta la octava semana, incluso con esta cosa. | Open Subtitles | من المستحيل تقريباً أن نجد نبضاً للطفل حتى الأسبوع الثامن, حتى بإستخدام هذا الشيء |
Al desaparecer los demás sonidos pude oír el latido de muchos corazones algunos más rápidos que otros. | Open Subtitles | مع ذهاب الأصوات بعيدا ً أستطيع تحديد نبضه من بين كل النبضات البعض أسرع من الآخر |
¿Sientes el latido de mi corazón? | Open Subtitles | هل تشعرين بدقات قلبي ؟ |