"leído todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرأت كل
        
    • قرأت جميع
        
    • قرأتهم كلهم
        
    • اقرأ كل
        
    • قرأتُ كل
        
    • قرات كل
        
    Es que ya me los he leído todos y la biblioteca municipal hoy está cerrada. Open Subtitles ،لكنّي قرأت كل كتبي والمكتبة العامة مغلقةٌ اليوم
    He leído todos los libros de jurisprudencia... sobre normas de pruebas y exhibición. Open Subtitles و قرأت كل الكتب عن المحاكم و عن قواعد الاسكتشاف و الاستدلال
    He leído todos los libros sobre crianza. No vas a sorprenderme. Open Subtitles لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ
    Ella ha leído todos tus gráficos y ninguno de los míos. Open Subtitles لقد قرأت جميع حالاتك ولم تقرأ أيًا من حالاتي.
    Ya no importa, lo sé, los he leído todos. Open Subtitles لا يهم هذا الآن، أنا أعرف أنا قرأتهم كلهم
    No he leído todos esos libros, pero he visto algunas cosas en el mundo. Open Subtitles لم اقرأ كل هذه الكتب. لكني رأيت أشياءً في هذا العالم
    ¿Fútbol? He leído todos los libros acerca de eso. Open Subtitles كرة القدم، إنها ليست في الكتب قرأت كل الكتب
    ¿Ha leído todos esos libros, o es nomás para impresionar? Open Subtitles هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟
    Puede que no me crean pero lo cierto es que he leído todos esos libros. Open Subtitles إنه لمن الصعب أن يصدق لكننى قد قرأت كل هذه الكتب
    Escuche, he-he leído todos sus libros, todos y cada uno de ellos y sé... sé que usted comprende a la gente como yo. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبك، كل واحد منهم، وأنا،، انا أعلم.. أعلم انك الوحيد الذي تتفهم اناسا مثلي.
    Bueno, aparentemente se guardó el secreto a ella misma, porque he leído todos sus mensajes a Fuller, y todos los mensajes de Fuller, y no hay nada más que una comunicación completamente profesional. Open Subtitles حسنا يبدوا انها جعلته سرا عن نفسها لانى قرأت كل الرسائل المرسلة الى فولر والمرسلة منه ولايوجد اي شيء
    ¡Has leído todos esos libros y no has aprendido nada! Open Subtitles لقد قرأت كل تلك الكتب ولازلت لم تتعلم شيئا
    Vaya, no creo que yo los haya leído todos. Open Subtitles نجاح باهر، وأنا لا أعتقد أن لقد قرأت كل منهم.
    He leído todos tus artículos. Es un placer al fin conocerte. Open Subtitles لقد قرأت كل مقالاتك و تشرفت أخيراً بمقابلتك
    He leído todos los libros hindúes que hay sobre mitología y espíritus y semidioses y nada. Open Subtitles قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة
    He leído todos los estudios, he estudiado los materiales, y las lecciones son muy claras. Porque esto es lo que sabemos: Lo que sabemos es que los estereotipos dejan a la mujeres alejadas de puestos de liderazgo en el mundo. TED قرأت كل الدراسات، انكببت على دراسة المواد، واضحة جدا،إليكم ما نعلمه: مانعلمه أن الصور النمطية تحول دون وصول النساء إلى مناصب القيادة في جميع أنحاء العالم.
    De acuerdo, soy una especie de fraude. Pero he leído todos los libros de auto-ayuda. Open Subtitles حسناً، أنا نوعاً ما محتال، لكنّني قرأت جميع كتب مساعدة الذات.
    Debo decir que he leído todos sus libros, y siempre lo encontré excéntrico, pero ahora, es más peculiar. Open Subtitles يجب علي القول.. اني قد قرأت جميع كتبه, و دائماً ما كنت أجد فيها شيئا غريبا, لكن الآن,
    He revisado toda su investigación, He leído todos los documentos que ha enviado, pero no va a tener éxito. Open Subtitles لقد اطلعت على كل من البحوث الخاصة بك قرأت جميع الوثائق ما قمت بإرسالها، لكنها لن تنجح.
    Los he leído todos. Open Subtitles لقد قرأتهم كلهم.
    No me he leído todos los manuales. Open Subtitles انا لم اقرأ كل الكتب
    He leído todos sus libros. Me prestó uno. Open Subtitles لقد قرأتُ كل كتبه لقد أعرتُ لكِ واحداً
    He leído todos los artículos sobre el mal de Pompe, y todos los investigadores afirman que su trabajo es el más prometedor. Open Subtitles لقد قرات كل المقالات الصحفية عن مرض ضيق التنفس جميع الابحاث قالت هذا عوائق عملك الاكثر وعدا واهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more