"le digas a nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبر أحداً
        
    • تخبر أحدا
        
    • تخبري أحداً
        
    • تخبر أحد
        
    • تخبري أحد
        
    • تخبري أحدًا
        
    • تخبري أحدا
        
    • تخبري أي أحد
        
    • تخبر أي أحد
        
    • تُخبري أحداً
        
    • تخبر احدا
        
    • تخبر احداً
        
    • تخبرى احد
        
    • تخبري أحداَ
        
    • تخبري أي شخص
        
    Eso está entre nosotros. No le digas a nadie que te lo di. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    Probablemente sea mejor que no le digas a nadie que la viste. Open Subtitles من الأفضل على الأرجح ألاّ تخبر أحداً برؤيتك لها هنا
    No le digas a nadie de la sangre en tu cara, ¿entiendes? Open Subtitles لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟
    - Hils... es muy importante que no le digas a nadie dónde vamos. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    No le digas a nadie, no hagas preguntas y te pagaré el doble. Open Subtitles لا تخبر أحد. لا تسأل أسئلة. سأدفع لك الضعف
    Nunca le digas a nadie que estoy tan cosido a tus faldas. Open Subtitles لا تخبري أحد مطلقاً بمدىتعلقيبكِلهذهالدرجة.
    Vístete para el éxito. No le digas a nadie dónde te hospedas. Open Subtitles المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ
    Y por favor no le digas a nadie del trabajo... que te dejé mudarte a mi apartamento. Open Subtitles ورجاءاً لا تخبري أحدا هنا أنّني جعلتكي تنتقلين الى شقّتي
    No le digas a nadie de esto o perderé mi empleo. Open Subtitles فقط لا تخبر أحداً بذلك أو أنني سأفقد عملي
    Todo lo que digo es que por favor no le digas a nadie cuando tengo problemas en un caso. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟
    No le digas a nadie que fuimos a la guerra por una mujer. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنّنا شننّا حرباً لأجل امرأة
    No le digas a nadie que dije esto. Tenías razón. El ejército tenía su expediente. Open Subtitles حسناً، لا تخبر أحداً أني قلت هذا، لكنك كنت محقاً.
    Por favor no le digas a nadie mi localización. Mi papá se devastaría si el mundo conociese nuestro lugar secreto. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا بمكان تواجدنا والدي سوف يغضب اذا اكتشف العالم 000
    No le digas a nadie que eres mi confidente ... .. por tu seguridad. Open Subtitles فقط لا تخبر أحدا بأنك مخبري حفاظا على سلامتك
    Por favor, no le digas a nadie que estoy aquí, sobre todo a Lennox. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا أنا هنا، وخاصة لينوكس.
    No le digas a nadie. Me pidió que no hablara. Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً فقد أمرني بألا أقول لأحد
    Ok. - Ok. Mientras no le digas a nadie que me das orgasmos regularmente. Open Subtitles موافقة ، فقط إن لم تخبري أحداً أنكِ قمتِ بإمتاعي
    No le digas a nadie realmente quien eres. Y no le digas a nadie que puedes leer y escribir. Open Subtitles لا تخبر أحد بهويتكَ الحقيقية، ولا تُخبر أحد أنك تقرأ وتكتُب.
    Márchate y no le digas a nadie que te hicimos ningún mal. Vamos. Open Subtitles أذهبي في طريقكِ، ولا تخبري أحد بأنكِ وقعتِ بأيدينا.
    Por favor, no le digas a nadie que besé a un hombre casado. Open Subtitles من فضلك لا تخبري أحدًا أنّني قبّلتُ رجلاً متزوّجًا.
    Por favor, hagas lo que hagas, no le digas a nadie... lo que sabes. Open Subtitles ارجوكي اي كان ما ستفعلين , لا تخبري أحدا بما تعلمين
    Este socio te pide que no le digas a nadie lo que descubriste. Open Subtitles هذا الشريك يطلب منكِ ألا تخبري أي أحد بما تجدينه
    No le digas a nadie que estuve aquí. Tú ni siquiera me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    Pero por favor, no le digas a nadie que te lo he dicho. Open Subtitles لكن لا تُخبري أحداً أنّي قلتُ لكِ، من فضلكِ.
    Asegurate que su hermana Sara llegue a casa a salvo y no le digas a nadie sobre esto. Open Subtitles وتأكد من ان سارة وصلت الى منزلها بأمان. وتأكد ايضا من انها لن تخبر احدا
    Más vale que no le digas a nadie o te parto la cara. Open Subtitles ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة
    Está bien si lo estás, sólo no le digas a nadie que te di vino. Open Subtitles لا امانع اذا كنتِ فقط لا تخبرى احد انى اعطيتك النبيذ
    "Llama a este número exactamente a las 6:05 p.m. No le digas a nadie". Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    No le digas a nadie Io que he hecho, o me muero si alguien se entera de que hice algo así. Open Subtitles لا تخبري أي شخص بما فعلت سأموت إذا عرف شخص شيئا كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more