Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. | TED | اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد. |
Yo Le dije que no llevaba ningún tipo de maquillaje en absoluto y esto le pareció algo bueno. | TED | أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد. |
Recuerde Io que Le dije a los niños. Debe tirarlo en el ángulo correcto. | Open Subtitles | لا تنسى ما أخبرت الأطفال بة لا تنسى رميها فى زاوية القائمة |
Le dije a Emma que explorara trabajos y que los hiciera contar. | TED | لقد قلت لإيما أن تستكشف العمل و تجعلة ذو قيمة. |
Le dije que iba a hablar un asunto muy serio esta noche. | Open Subtitles | أخبرتها أنني سأتحدّث إليها عن مسألة مهمة جدًا هذا المساء. |
Tal como Le dije, señor Trelawney, no son guapos, pero conocen el mar. | Open Subtitles | كما أخبرتك أن مظاهرهم غير جميلة ولكنهم على دراية بأمور البحر |
Le dije que buscabas un leño para hacer un tambor cuanto te atraparon los negreros. | Open Subtitles | أخبرته أنك كنت تبحث عن جذع لتصنع طبلة عندما قبض عليك مساكو العبيد |
Pero Le dije que sólo teníamos este pequeño apartamento y que... sólo tenía un dormitorio... así que no había manera. | Open Subtitles | ولكني أخبرته أننا لا نملك سوى هذه الشقة الصغيرة.. وبها غرفة نوم واحدة لذا فإن الأمر مستحيل |
Le dije que se meta una brocheta por el trasero y se cocine. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يضع عصى في مؤخرته و يشعل نفسه بها |
La Dra. Gillman no está. Le dije que saliera y lo hizo. Increíble. | Open Subtitles | لقد أخبرت الدكتور جيلمان بأن آخذ عطلة فقالت خذ عطلة إذاً |
Mi reputación ha sido cuestionada desde que Le dije a Judith Krantz... que ninguna adolescente semianalfabeta leería sus novelas. | Open Subtitles | هناك أقاويل فى سمعتى بعدما أخبرت جوديث باكنز أن المراهقين فى سن ال14 لن يقرأوا رواياتها. |
Cuando Le dije a Maris tan solo pudo dejar sus ojos bailando. | Open Subtitles | عندما أخبرت زوجتي ماريس، لم تستطع منع أعينها من التراقص |
Le dije que el libro completo podía graficarse en una sola página. | TED | قلت له الكتاب بأكمله يمكن رسمه بيانيًّا في صفحة واحدة. |
Le dije a mi equipo, saben, veo que las aspiraciones aumentan en todo el mundo. | TED | قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض. |
Le dije que no importaba mi opinión, sino la del jugador de fútbol. | Open Subtitles | قلت لها لايهم ما أظنه المهم هو ان تُبهر لاعب الكرة |
Le dije que dejaría el tenis para ocuparme de ella. - ¿Y? | Open Subtitles | أخبرتها بأني قررت أعتزال التنس والأهتمام بها بدلاّّ من ذلك |
Llamé a Patricia y Le dije que mi esposa estaba enferma... y si tenía algo de leche fría en el refrigerador. | Open Subtitles | انا كلمت باتريسيا و أخبرتها بان زوجتَي كَانتْ مريضةَ و لو كَانَ عِنْدَها شوية لبن بارد في الثلاجةِ، |
Le dije que tenía que ver con el Sr. Arden y el Sr. Phillips. | Open Subtitles | أخبرتك هو كان لا بدّ أن يعمل مع السّيد آردين والسّيد فيليبس. |
Le dije a Duque que nos reuniríamos a las 5:00 en punto, y se molesta cuando no estoy a tiempo. | Open Subtitles | الآن، أخبرتُ دوقاً بأنّني أُقابلُه في 5: 00 حادّ، وهو يَعْبسُ إذا لَستُ هناك في الوقت المناسب. |
Le dije que iríamos a Baltimore si ganábamos en Nueva York. Claro. | Open Subtitles | لقد اخبرته اننا سنكون فى بالتيمور اذا ربحنا فى نيويورك |
No debería hacerlo, pero Le dije a mi amiga que me perdonarían. | Open Subtitles | ليس علي ،انا اعلم, لكنني اخبرت صديقي انك سوف تسامحيني. |
Le dije que saliera de mi vista. Fue lo último que Le dije. | Open Subtitles | اخبرتها بأن تغرب عن وجهي لقد كان هذا أخر ماقلته لها |
Le dije que me diera otra vez. | Open Subtitles | أخبرتُه لضَرْبي ثانيةً. ماذا أنت سَتَعمَلُ؟ |
Lo que Le dije la otra noche nunca se lo había dicho a nadie. | Open Subtitles | .. ما أخبرتك به ليلة أمس لم أخبر به أحدا ً غيرك |
Cuando supe que no podía hacerlo cambiar de opinión, Le dije que entendía. | Open Subtitles | عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم. |
Nunca Le dije dónde vernos, y Kensington Garden es un buen lugar. | Open Subtitles | لم أخبره قط بمكان إلتقائنا, وحدائق كانزينغتون ستكون لطيفة ومحايدة |
No Le dije porque no quería que fuera mi cómplice, para tener que mentir luego. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها لأنني لم أرد منها التواطئ وتضطر لاحقاً للكذب حيال الأمر |
Tan pronto como lo escuché, fuí a verlo. Le dije que hacía todo mal. | Open Subtitles | ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور. |