Recuerde Io que Le dije a los niños. Debe tirarlo en el ángulo correcto. | Open Subtitles | لا تنسى ما أخبرت الأطفال بة لا تنسى رميها فى زاوية القائمة |
Mi reputación ha sido cuestionada desde que Le dije a Judith Krantz... que ninguna adolescente semianalfabeta leería sus novelas. | Open Subtitles | هناك أقاويل فى سمعتى بعدما أخبرت جوديث باكنز أن المراهقين فى سن ال14 لن يقرأوا رواياتها. |
Cuando Le dije a Maris tan solo pudo dejar sus ojos bailando. | Open Subtitles | عندما أخبرت زوجتي ماريس، لم تستطع منع أعينها من التراقص |
Le dije a Duque que nos reuniríamos a las 5:00 en punto, y se molesta cuando no estoy a tiempo. | Open Subtitles | الآن، أخبرتُ دوقاً بأنّني أُقابلُه في 5: 00 حادّ، وهو يَعْبسُ إذا لَستُ هناك في الوقت المناسب. |
No debería hacerlo, pero Le dije a mi amiga que me perdonarían. | Open Subtitles | ليس علي ،انا اعلم, لكنني اخبرت صديقي انك سوف تسامحيني. |
Le dije a Sam que tomara un empleo en la oficina para comenzar hasta que aprendiera del negocio... | Open Subtitles | لقد قلت ل سام, لو انه اخذ وظيفة فى مكتب الصحيفة كبداية حتى يتعلم اسرار العمل |
Estaba en lo de mi amante. Le dije a Silvio que vendría. | Open Subtitles | كنت عند بعض الرفاق و لقد أخبرت سيلفيو أنني قادم |
Bueno, mejor. Porque Le dije a Chaz Cherry que llegaríamos a tiempo. | Open Subtitles | حسنا، جيد0 لأنى أخبرت تشاز تشيرى أننا سنكون فى الموعد0 |
Le dije a ese idiota que serían una basura de enlaces en un mes. | Open Subtitles | لقد أخبرت ذلك الأحمق أن السندات ستصبح بلا فائدة في غضون شهر |
Cuando Le dije a papá que tenía miedo de que hubiera algo en mi armario me dio una 45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
Le dije a mi mamá que lo haría. Ella me llamó y dije que sí. | Open Subtitles | أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك |
Cuando Le dije a mi familia que me había decidido a competir contra Lex Luthor se sorprendieron, por decir poco. | Open Subtitles | عندما أخبرت عائلتي بأنني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، على الأقل دعونا نقول |
Cuando Le dije a mi familia que me había decidido a competir contra Lex Luthor se sorprendieron, por decir poco. | Open Subtitles | عندما أخبرت عائلتي بأنّني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، دعونا نقول على الأقل |
Luego de eso Le dije a mi amiga y dejamos de ser camareras para ganarnos la vida así | Open Subtitles | وبعدها أخبرت صديقتي وقررنا أن نتوقف عن إنتظار الأشياء والقيام بهذا العمل للحصول على المال |
Le dije a ese muchacho que guarde esa manguera y que corte el césped. | Open Subtitles | أخبرتُ ذلك الولد أن يضْع ذلك الخرطومِ بعيداً وأن يقَطعَ ذلك العشبِ. |
Oye, mira, como Le dije a esa chica, nunca quise herir a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إسمع، كما أخبرتُ تِلك الفتاة لم أقصد إِلحاق الأدى بأحد ، مفهوم ؟ |
Le dije a todos que vinieran para que Kyle nos ayudara a estudiar | Open Subtitles | اخبرت كل الأشخاص ان يأتوا اليوم كي يساعدنا كايل في الدراسة |
Sabes, la primera vez uqe Le dije a Serena que la quería | Open Subtitles | تعلمين , المره الاولى التي اخبرت بها سيرينا اني احبها |
Y luego Le dije a Justin Timberlake, "¡eso no es ponche de huevo!" | Open Subtitles | وعندها قلت ل " جاستن تيمبرلك " هذا ليس مشروب بيض |
Le dije a mi esposa que viniese. Le dije: "tienes que ver esto, | TED | طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك. |
Lo sé, capitán. Eso Le dije a Sánchez. | Open Subtitles | عرف يا كابتن ، هذا ما قلته ل " سانشيز" |
Le dije a Kantabai y a otras mujeres que no pudimos conseguir la licencia porque estas mujeres eran analfabetas. | TED | وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات أننا لم نستطع الحصول على رخصة لأن نساءنا غير متعلمات. |
Le dije a Trevor que si usted quería hablar conmigo yo iría a la escuela. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة. |
Le dije a ella que tenía que seguir adelante, y... me hizo caso. | Open Subtitles | .. قلت لها بأنّه يجب علينا ان نواصل حياتنا و صدّقتني |
Lo que Le dije a Annie puedo explicarlo. | Open Subtitles | الذي قُلتُ إلى آني، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُوضّحَ. |
Le dije a ella, que no podía tomar chocolate caliente | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنها لن تحصل على أية شوكولاتة |
Así que fui y Le dije a mi supervisora, y ella las hizo lavar todo. | Open Subtitles | ولذلك ذهبت واخبرت المشرفة الخاص بي وجعلتهم يغسلوا جميع تلك الأغراض |
Así que Le dije a mi jefe que dejaba su tonta fábrica de juguetes. -Que aspiraba a algo más. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اصبح افضل من ذلك |
No Le dije a nadie que dejaba su fiesta. | Open Subtitles | لَم أُخبر احداً بأني غادرت حفلها. |