- Aún no. Yo Les diré, Me aseguraré que sepan de ella. ¿Dónde demonios están? | Open Subtitles | أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟ |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... Les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
Les diré cómo empecé a pensar en la moneda y luego volveremos a eso. | TED | سأخبركم كيف بدأت التفكير بخصوص القطعة النقدية، ومن ثم سنعود إليها مجددًا. |
Les diré algo, antes de la cena ¿Porqué no ordenamos la casa juntos? | Open Subtitles | سأخبركم شيئاً قبل العشاء لماذا لا نقوم كلنا بتعديل المنزل سوية |
Oigan, Les diré lo que recuerdo pero jamás regresaré a ese lugar. | Open Subtitles | اسمع سأخبرك بما أتذكر ولكنني لن أعود إلى هناك أبدا |
Sin embargo, Les diré que la negación no está ni siquiera cerca de ser una palabra suficientemente fuerte para describir lo que aquellos de nosotros frente a la muerte de nuestros seres queridos, vamos a atravesar. | TED | ومع ذلك سأقول لكم ان النكران ليست كلمة قوية كفاية لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء الذين يواجهون موت احبائهم |
Les diré que planeó el gran golpe, el golpe de East Castle Street. | Open Subtitles | سأقول لهم بأنها خططت لأكبر سرقه سرقة شارع القلعه الشرقيه |
Si veo algún juego, Les diré que crecí en la casa de enfrente del tipo que lo inventó. | Open Subtitles | إن رأيتهم يلعبون ، سأخبرهم أني نشأت في الجهة المقابلة من الشارع للرجل الذي اخترعها |
Les diré que fue mi idea de que yo te obligué a hacerlo. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني الفاعل، أنها كانت فكرتي وأني أجبرتك على فعل ذلك |
Pueden esperar hasta mañana. Les diré lo que necesitan saber. | Open Subtitles | . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته |
Además, Les diré que estás con el rodeo. | Open Subtitles | كما أني سأخبرهم أنك مشترك بمسابقة رعاة البقر |
Está bien, Les diré. Pero sólo si adivinan las tres partes correctamente. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبركم ولكن إذا خمنتم الثلاثة أجزاء بشكل صحيح. |
En breve, Les diré cómo lo estoy haciendo personalmente. | TED | سأخبركم في لحظات كيف أتعامل مع هذا بصفة شخصية. |
? Bien, Les diré que: Tecnologías verdes --volverse verde-- es más grande que el Internet. | TED | هل تعرفون الأنترنت؟ حسنا .سأخبركم ، التكنولوجيات الخضراء -- أكبر حجما من الأنرتنت. |
Les diré algo que probablemente no debería decir. | TED | سأخبركم بشيءٍ ليس من المفترض أن أخبركم به. |
Pero Les diré qué es fácil: evitar las emisiones de CO2. | TED | لكن سأخبرك ما هو السهل: أن نبدأ بتجنب انبعاثات ثاني أكسيج الكربون، ولكننا لا نقوم بذلك. |
Quiero hablarles de cómo es perpetuada, y luego Les diré cómo podemos solucionarla. | TED | أريد أن أخبركم عن كيفية استمرارها، وبعد ذلك سأقول لكم كيف سنقوم بإصلاحها. |
Les diré que me dejen en paz porque dispararé contra alguien. | Open Subtitles | انا سأقول لهم انه من الافضل التراجع لأنني سوف أطلق النار على شخص ما. |
Llamaré a los de explosivos y Les diré que hay alguien dentro. | Open Subtitles | سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل |
Bien, Les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo no sé lo que hago. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Les diré por qué lo hice. | UN | ودعوني أقول لكم لماذا عقدت ذلك الاجتماع. |
pero Les diré algo: | Open Subtitles | أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك |
Voy a ir al grupo de apoyo, Les diré que se resolvió. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى تلك المجموعة وأخبرهم أن الأمر قد حُسم. |
Hazlo... o Les diré a todos que fue porque eres un informador. | Open Subtitles | افعلها و إلا سأخبر الجميع بأن هناك جاسوس من الداخل |
Les diré lo que haré. Les daré el 25%. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , سأخبركما بما سأفعل سأعطيكما 25 بالمائة |
Aún no hemos recibido ninguna llamada... pero las líneas están libres y Les diré el número de nuevo-- | Open Subtitles | اننا لم نتلق اي اتصال بعد ولكن الخطوط ما زالت مفتوحة للاتصال وسأخبركم بالرقم مجددا |
¿Les diré que no puedo ir porque tengo una cita para ir a montar a caballo? | Open Subtitles | أتريدين أن أقول لهم أننى لا يمكننى الذهاب لأن لدينا إرتباطا بركوب الخيل ؟ |
No Les diré las veces que intentamos hasta que ocurrió. | TED | لن اقول لكم كم مرة استغرقنا من تحقيق ذلك. |