"llévalo" - Translation from Spanish to Arabic

    • خذه
        
    • خذيه
        
    • خذوه
        
    • خذها
        
    • أعده
        
    • ضعه
        
    • وخذه
        
    • أحضريه
        
    • أعيديه
        
    • خُذْه
        
    • ضعيه
        
    • اصحبه
        
    • اعده
        
    • انقلوه
        
    • أوصله
        
    - Llévalo al veterinario. - Ya lo hice. Está mal del estómago. Open Subtitles خذه لزيارة الطبيب البيطري ذهبت لهناك، يوجد مشكله في معدته
    - No, solo Llévalo a casa y vigílalo. Es tu última oportunidad. Open Subtitles لا، خذه للمنزل فحسب وراقبه جيداً، إنه أخر فُرصة لنا.
    El hijo del quesero ¡Llévalo a casa! Open Subtitles لا يمكن لفتاة الحانة أن تعطى الأوامر لاٍبن الصقر اٍبن صانع الجبن خذه اٍلى البيت ليلة سعيدة ايها الطبيب
    Llévalo al Mobile Memorial, A) porque trabajas para mí... y B) porque, ¿qué ocurriría si de verdad tiene algo? Open Subtitles و خذيه إلى مشفى موبيل أولاً: لأنك تعملي لدي و ثانياً إذا كان هنالك شيئاً حقاً
    Basta. Llévalo a la librería y ya sabes que hacer con ella. Open Subtitles جيسيل, يكفى هذا خذوه إلى المكتبة وانتم تعرفون ماتفعلونه بها
    Llévalo a la fosa, luego tráelo aquí. Open Subtitles خذه إلى الحفره ثم عد به إلى هنا .. أعطونى فرصه لأنتهى من طعامى
    Fuimos a la escuela juntos. Llévalo con el manager. Open Subtitles . كنا معاً في مدرسة سانت لويس خذه لمكتب المدير أولاً
    Llévalo a una de las otras salas. Open Subtitles خذه لغرفة أخرى أمامنا عمل نؤديه
    Sólo Llévalo al parque o algo, ¿está bien? Open Subtitles عزيزي خذه الى المنتزه أو أي مكان، حسناً؟
    Llévalo a un lugar dónde esté seco. Y asegúrate de que respire. Por Dios. Open Subtitles خذه إلى مكان حتى لا يبتل و احرص على أنه يتنفس , رجاءاً
    Sí, John McEnroe. Llévalo a dondequiera ir, ¿bien? Open Subtitles أجل هوَ ، خذه إلى أيّ مكان يريد ، إتفقنا ؟
    Llévalo al área de tratamiento. Allí le curarán, ¿vale? Open Subtitles خذه إلى منطقة المعالجة سيعالجونك هناك , اتفقنا؟
    Llévalo a la dársena 5, arroja el cadáver. Open Subtitles خذه للزنزانه الخامسه , وألقي بجسده هناك.
    Sí, Llévalo de vuelta al campamento. Yo voy tras ese jabalí. Open Subtitles حسنا, خذيه الى المخيم, سألحق بهذا الخنزير
    Llévalo a la cocina y calienta una botella. Open Subtitles فقط خذيه إلى المطبخ وسخنيله زجاجةمنالحليب.
    Agnes, quiero que lo saques con cuidado, Llévalo afuera para que se seque al sol. Open Subtitles اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس
    Llévalo al matorral. Yo daré unos tiros para despistarlos. Open Subtitles خذوه إلى الغابة؛ ساطلق النار كي ألهي الشرطيين
    Llévalo tú. Diles que las líneas están cortadas. Open Subtitles خذها بنفسك أخبرهم أن خطوط الإتصال مقطوعة
    Llévalo al mismo sitio. Sácalo de aquí. ¿Comprendes? - ¡Llévatelo! Open Subtitles أعده إلى من حيث أتيت به أبعده عن هنا، مفهوم؟
    O Llévalo a un jardín. Él no puede quedarse aquí. Open Subtitles أو ضعه في روضة أطفال فهو لايمكنـه البقـاء هنا
    Dile que quieres contratarlo para escribir tu biografía y Llévalo a algún lugar lejos. Open Subtitles أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي.
    Llévalo a la siguiente ubicación, y trata de escapar de la persecución policial. Open Subtitles أحضريه إلى الموقع التالي, وحاولي الهرب من الشرطة.
    Llévalo a casa, dile que lo amamos. Open Subtitles أعيديه للديار و أخبريه أنّنا نحبّه
    Timmy, si tienes que hacer eso en el trabajo, Llévalo al baño de hombres. Open Subtitles تيمي، إذا عِنْدَكَ ليَعمَلُ ذلك في العمل، خُذْه في غرفةِ الرجالَ.
    Llévalo a la 531. Tardará un poco hasta que puedas ingresarlo. Open Subtitles ضعيه في غرفة ٥٣١ ستمضي فترة إلى أن تأخذه مجددا
    Paramatma, Llévalo a comer algo. Open Subtitles ذو الروح النقيّة، اصحبه لتناول الطعام.
    - No, Llévalo a los establos. Open Subtitles - لا، اعده الى الاسطبل.
    Llévalo allí en helicóptero. Ponlo de nuevo en el campo. Open Subtitles انقلوه بمروحية من هناك و أعيده مجدداً الى المجال.
    Llévalo a casa con cuidado, bigotes. Open Subtitles أوصله إلى المنزل سليمًا يا ذو الشارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more