"llamó a" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتصل
        
    • اتصلت
        
    • إتصل
        
    • دعا
        
    • إتصلت
        
    • استدعاء
        
    • استدعى
        
    • دعت
        
    • استدعت
        
    • أطلق على
        
    • نادى
        
    • إتّصل
        
    • وإتصل
        
    • طرقت
        
    • واتصل
        
    Nuestro Primer Ministro, Sr. Manmohan Singh, llamó a su homólogo pakistaní ayer. UN وقد اتصل رئيس وزرائنا السيد مانموهان سينغ بنظيره الباكستاني أمس.
    ¿Llamó a algún empleado o a usted luego de las 1 1 :00? Open Subtitles هل اتصل عليك أو عل أي احد بعد الساعة 11 مساءا
    llamó a la Línea de Ayuda y luego un número en Brighton. Open Subtitles اولا اتصلت بخط المساعدة ثم رقم فى برايتون هنا نعم
    Este tipo llamó a un asesino psicópata para que nos asesine psicópatamente. Open Subtitles هذا الشخص إتصل بقاتل مخبول لكي يأتي هنا و يقتلنا
    Porque llamó a sus padres, así que donde quiera que esté, está bien. Open Subtitles لكنه دعا والديه، حتى أينما كان، وقال انه على ما يرام.
    llamó a la tienda para ver si no les habían robado una. Open Subtitles إتصلت بمحل بيع الدراجات لترى إذا كانت هناك أية سرقات
    Al parecer, hace media hora el Zodíaco llamó a la policía de Oakland. Open Subtitles إدعى شخص ما انه الزودياك اتصل بشرطة أوكلند من نصف ساعة
    - El Zodíaco llamó a la policía. - No, hubo otras cuatro llamadas. Open Subtitles نعم، زودياك اتصل بالشرطة لا، ديف، كان هناك أربعة اتصالات أخرى
    Un indigente oyó un disparo, alertó a un patrullero el que llamó a Homicidios. Open Subtitles سمع متشرّد صوت رصاصة، فأخبر شرطيّ دوريات وبدوره اتصل بقسم جرائم القتل
    El me llamó a mí porque no quería preocupar a tu mamá. Open Subtitles لقد اتصل بي فقط لأنه لم يريد أن يزعج أمك
    Creo que mi marido llamó a la policía anoche porque no funcionaba el teléfono. Open Subtitles لابد ان زوجى اتصل بالشرطه بما انه لم يتمكن من الاتصال بي
    Su esposa también dijo que le llamó a toda hora día y noche. Open Subtitles قالت زوجته أيضا أنكي اتصلت به في كل ساعات النهار والليل
    Después de que el marido la amenazó con un cuchillo, Cleonica llamó a la policía y fue llevada a la comisaría a dejar constancia de su declaración. UN وبعد أن هددها زوجها بحد سكين اتصلت بالشرطة، ونُقِلت إلى قسم الشرطة لتسجيل إفادتها.
    Ella llamó a su padre desde un motel pidiéndole que vaya a por ella. Open Subtitles لقد اتصلت بأبيها من نقطة شرطة و أخبرته أن يأتى ليأخذها
    El mánager llamó a la policía cuando le robaron dinero de su oficina. Open Subtitles إتصل المدير بالشرطة شخص ما إقتحم مكتبه و سرق بعض النقود
    El gorila hasta llamó a los padres del chico, necesitamos que nos lo devuelvas. Open Subtitles الحارس إتصل بوالدي الفتى و كل شيء ، لذا يجب أن نستعيدهم
    Porque probablemente llamó a Lila con su móvil de prepago, y lo destruyó más tarde. Open Subtitles لأنها ربما دعا ليلا باستخدام خلية ناسخ لها، ثم تدميره في وقت لاحق.
    La fallecida llamó a emergencias desde el auto hace unos 90 minutos. Open Subtitles لقد إتصلت المتوفية بالطواريء منذ 90 دقيقة تقريباً من سيارتها
    Se llamó a los reservistas y se produjo un aumento importante general de la actividad de adiestramiento. UN إذ تم استدعاء الاحتياط، كما شهدت التدريبات العسكرية زيادة كبيرة.
    En ese tiempo la fiscalía llamó a declarar a seis testigos. UN وخلال هذه الفترة، استدعى الادعاء ستة شهود.
    Al día siguiente, llamó a su analista para una sesión de urgencia. Open Subtitles وفي اليوم التالي، دعت لها يتقلص لعقد جلسة طارئة.
    El sorprendido propietario llamó a la policía palestina, la que llamó al oficial de enlace israelí para la zona de Jericó y a la policía fronteriza. UN واستدعى صاحب المطعم المذهول الشرطة الفلسطينية، التي استدعت ضابط الاتصال اﻹسرائيلي في منطقة أريحا وشرطة الحدود.
    Alguien, que no mencionaré, llamó a nuestra laptop un dispositivo. TED وشخص ما دون ذكر اسمه أطلق على حاسوبنا المحمول أداة مؤخرًا.
    El hombre llamó a un policía de paisano, con el que cruzó la mirada, y este pidió a la autora que lo siguiera. UN نادى الرجل على شرطي بزي مدني تبادل معه نظرات، وطلب من صاحبة الشكوى أن تتبعه.
    ¿En cualquier caso, Quién llamó a los federales? Open Subtitles من الذي إتّصل بالمباحث الفيدراليّة على أيّ حال؟
    El jardinero vió a una niña sola Ensangrentada. llamó a las 2:48 P.M. Open Subtitles عامل حديقة شاهد طفل دامي في المكان وإتصل بنا الساعة 2:
    Entonces la policía llamó a la puerta, y nos avisó que nos iba a arrestar si continuábamos mencionando la palabra enfermedad venérea. TED و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية.
    El Grupo también llamó a Tiramavia, la empresa explotadora de los dos aviones en la República de Moldova. UN واتصل الفريق هاتفيا أيضا بشركة تيرامافيا، وهي الشركة التي كانت تقوم بتشغيل الطائرتين في مولدوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more