"llave de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفتاح
        
    • المفتاح
        
    • مفاتيح
        
    • مُفتاح
        
    • بمفتاح
        
    • ومفتاح
        
    • مفتاحي
        
    • مفتاحاً
        
    • مفتاحه
        
    • المفاتيح من
        
    • مفتاحًا
        
    • مفتاحُ
        
    • مفتاحِ
        
    • كمفتاح
        
    Hoy en día, tengo dos mujeres mayores en mi equipo, y las veo triunfar como llave de mi propio éxito. TED اليوم، معي اثنتان من النساء الأوائل ضمن فريقي، وأرى أن تمكينهما من النجاح بمثابة مفتاح لنجاحي الخاص.
    como estaré fuera con frecuencia, le entregaré la llave de la biblioteca. Open Subtitles حيث أنني سأتغيب لفتره طويله,يجب أن تحصل علي مفتاح المكتبه
    La Facoría. Está libre ahora. Debe ser la llave de la puerta. Open Subtitles المكتب التجاري.إنه شاغر الآن لابد و أن هذا مفتاح البوابه
    Justo le estabamos diciendo que la llave de un buen matrimonio es la confianza. Open Subtitles فقط يجب أن نقول لهم أن المفتاح السرى للزواج هو الثقة ؟
    Porque así me fui. No tenía la llave de la entrada. Open Subtitles هكذا غادرت لم يكن معي مفاتيح لاقفال الباب
    Tengo una llave de repuesto para atrás, entro así todo el tiempo. Open Subtitles ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت
    ¡Mi padre tenía la llave de la ciudad, pero ella no podía abrir un embotellamiento. Open Subtitles أبي كان لديه مفتاح المدينة و لكنه لم يستطع أن يفتح إزدحام المرور
    Ves, el ex Presidente cree la llave de todo está aquí arriba... Open Subtitles اسمع ، الرئيس السابق يعتقد مفتاح كل شيئ هو هنا
    Tengo una llave de motel y algunas llamadas que sacamos de su celular. Open Subtitles و معه مفتاح فندق و سحبنا بعض المكالمات من هاتفه الخليوي
    Había 35 miembros de la tripulación a bordo cuando la llave de lanzamiento fue robada. Open Subtitles كان هناك 35 فرد من الطاقم على متن الغواصة عندما سرق مفتاح الإطلاق
    Entiendo lo que significa no tener nuestra llave de lanzamiento, señor, lo entiendo, y lo estoy buscando sin descanso. Open Subtitles أفهم ما يعنيه أن نكون بلا مفتاح إطلاق سيدي , أنا افهم وأنا ابحث دون راحه
    Esta es la llave de las instalaciones oscuras de ciencias médicas y pruebas. Open Subtitles هذا مفتاح المنشآت الطبية و التجريبية الخاصة بالعلوم التابعة لفاي الظلام
    Muy bien, puta backstage, aquí está la llave de mi habitación de hotel. Open Subtitles حسنا يا سافلة ما وراء الكواليس. هذا مفتاح غرفتي في الفندق.
    Tengo una llave de repuesto para atrás, entro así todo el tiempo. Open Subtitles ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت
    En base a las radiografías, tenemos un objeto extraño... que parece, eh, una llave de algún tipo... atorada en el intestino. Open Subtitles وفقاً إلى الصور الشعاعية، أننا نتعامل مع جسم غريب يبدو مثل مفتاح أو ما شابة متمركز في الأمعاء.
    Ahora te dejará en paz. No, le di la llave de mi hotel. Open Subtitles ـ سوف تترك وشأنك الآن ـ كلا، لقد أعطيتها مفتاح غرفتي
    Prefiere morir impresionando a la nueva general... que agarrar la llave de todos los cuartos de conteo y burdeles del mundo. Open Subtitles إنه يفضل الموت محاولاً إثارة إعجاب الجنرال الجديدة بدلاً من أخذ المفتاح لكل غرفة نقود ودعارة في العالم
    La llave de la cometa te dejará entrar allá. Open Subtitles وهذا المفتاح الذى على شكل نجمة يعطيك حق الدخول هناك
    Luego de que sus padres murieran, ella heredó la llave de su reino Open Subtitles بعد موت أبيها ورثت مفاتيح الدخول الى ممكلته
    Solía poner una llave de tuercas, un palo y un cinto en la mesa. Open Subtitles أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة
    "A veces, la gente guarda una llave de repuesto afuera por si olvida su propia llave". Open Subtitles أقول لنفسي أحيانا يحتفظ الناس بمفتاح خارجي تحسباَ لفقدان مفتاحهم
    Me llevo la manija de freno y la llave de marcha atrás, Denny. Open Subtitles ساخذ مقبض المكابح منك ومفتاح العكس يا ديني
    He venido sin nada porque le di la llave de mi piso al camarero para que cerrara... Open Subtitles لأنّني أعطيت ذلك الساقي مفتاحي لإغلاق المحل
    La otra entrenadora de natación es la única persona con llave de la piscina. Open Subtitles أتعلمون، مدربة السباحة الأخرى هي الشخص الوحيد الآخر الذي يملك مفتاحاً للمسبح.
    Leo forzó al Gerente del banco a darle su llave de la bóveda, tomando a Claudia la perra como rehén para evitar que el tipo llamara a la policía. Open Subtitles أرغم ليو مدير البنك على ان يعطيه مفتاحه مختطفا كلبته كلوديا لمنع المدير من الاتصال بالشرطة
    Esto es muy complicado, así que dame exactamente un minuto, toma la llave de la puerta y dirígete atrás. Open Subtitles هذا المكان مخيف ، لذلك أمهلني دقيقه فقط و إلتقط المفاتيح من الباب و إتجه للخلف
    Tenía un duplicado de su llave de seguridad pegado aquí. No está. Open Subtitles عميلتي الغنيّة الوحيـدة، كان لديّ مفتاحًا مُطابقًا للخزانة الماليّة هنا، لقد إختفى.
    La llave de las esposas que encierran los sueños de un prisionero. TED هو مفتاحُ أحلامِ المساجين،
    Estaba pensando, desde que tus turnos terminan después que los míos, y no quiero estarte esperando por aquí, quizá podría tener una llave de la casa. Open Subtitles حسنا انا كنت افكر بعد ان تنتهي من فترة عملك وأنا لا أُريدُ الإنتِظار لَرُبَّمَا يجب َنْ يكون لدي نسخة من مفتاحِ البيتَ
    ¿Te parece una llave de tubo? Open Subtitles -هل هذا يبدو كمفتاح مقبس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more