"llegué allí" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصلت هناك
        
    • وصلت إلى هناك
        
    • وصلتُ إلى هناك
        
    • وصلت لهناك
        
    • وصلت الى هناك
        
    • ذهبت إلى هناك
        
    • وصلت إلى هُناك
        
    • وصولي هناك
        
    Alguien me dio un nombre y una dirección, pero cuando llegué allí, Open Subtitles أحدهم أعطانى أسم وعنوان ..وعندما وصلت هناك
    Sí, y cuando llegué allí ya estaba inconsciente. Open Subtitles أجل, و عندما وصلت هناك, وجدته فاقد وعيه مسبقاً
    Cuando llegué allí había pasado una hora desde mi contacto inicial con el frente. UN وعندما وصلت إلى هناك كانت قد مرت ساعـة من الوقت على اتصالي اﻷول بالخط اﻷمامي.
    llegué allí y vi a mis hijos jugando en el jardín. Open Subtitles وصلت إلى هناك و رأيت الطفلين يلعبان على العشب
    llegué allí... en un especie de máquina del tiempo. Open Subtitles وقد وصلتُ إلى هناك بجهاز شبيه بآلة الزمن
    Y cuando llegué allí, la puerta no estaba donde debía. Open Subtitles لقد وصلت لهناك و لم يكن هناك باب حيث من المفترض أن يكون
    llegué allí en septiembre de 2008 y comencé a trabajar de inmediato. TED وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور.
    Entonces, sabes, llegué allí,y pensé, yo puedo hacer eso. Open Subtitles و بعدها عندما ذهبت إلى هناك شعرت بأنني أستطيع فعل ذلك
    Cuando llegué allí ella estaba sentada en la esquina con esta ridícula maleta de piel de leopardo. Open Subtitles حين وصلت هناك كانت تجلس على الركن بحقيبة نمر سخيفة
    Cuando llegué allí, esos dos hombres aparecieron. Open Subtitles عندما وصلت هناك ظهر هذان الرجلان
    Cuando llegué allí, le pedí si podía utilizar su lavabo. Open Subtitles عندما وصلت هناك,طلبت منها أن أستخدم حمامها
    Debe haber sido cinco o seis millas, y ... cuando llegué allí, le entregué al doctor sólo en el último momento. Open Subtitles عل ما أعتقد خمس أو ست أميال وعندما .. وصلت هناك سلمتها لطبيب
    Y tan pronto llegué allí, conocí a este hombre, y de golpe le digo que tenía un esposo que murió. Open Subtitles وحالما وصلت هناك ، قابلت هذا الرجل وفجأة أخبرته بأني كان لي زوج قد مات
    No me preocupa donde estoy ni como llegué allí. Open Subtitles لست قلق مع حيث أضرب أو كم وصلت إلى هناك.
    Cuando llegué allí, estaba en un quirófano. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك كان هو في غرفة عمليات
    Aún tenía un poco de gas cuando llegué allí. Open Subtitles كانت ما زالت تحتوي على بعض الفقاقيع حين وصلت إلى هناك
    llegué allí, estuve genial en la entrevista y después pasó algo muy extraño. Open Subtitles وصلت إلى هناك , جلست في المقابلة والشيء الأغرب حدث
    Pero cuando llegué allí, ya estaba muerto, asesinado por ese viejo. Open Subtitles ولكن عندما وصلتُ إلى هناك كان ميّتاً بالفعل قتل على يد ذلك الرجل العجوز
    Cuando llegué allí, media docena de mujeres estaban de fiesta en su vestidor, y me di cuenta... Open Subtitles عندما وصلتُ إلى هناك نصف دستة من النساء كانو يحتفلن في غرفة تغيير ملابسه فأدركت أمراً
    Cuando llegué allí, era demasiado tarde. Open Subtitles بالطبع حين وصلت لهناك كان قد فات الأوان
    Manejé y llegué allí y recuerdo haberle preguntado. Open Subtitles قُدت حتى وصلت الى هناك وأتذكر اني فقط سألته
    Desperté en la cocina. No recuerdo cómo llegué allí. Open Subtitles استيقظت في المطبخ، ولا أتذكر أنّي ذهبت إلى هناك
    Iba a ir a disculparse, pero ... cuando llegué allí... Open Subtitles ... كُنت سأعتذر ، لكن ... عندما وصلت إلى هُناك
    Cuando llegué allí su hermano y ella se habían marchado. Open Subtitles ولكن عند وصولي هناك عرفت بأنها وأخوها قد تم القبض عليهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more