"llevarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأخذني
        
    • أخذي
        
    • أخذ
        
    • يأخذني
        
    • آخذ
        
    • تأخذيني
        
    • توصلني
        
    • توصيلي
        
    • اصطحابي
        
    • إيصالي
        
    • تقلني
        
    • اخذ
        
    • تأخذنى
        
    • اخذي
        
    • لأخذي
        
    Y luego puede llevarme con el mariquita sobreprotector que me hizo venir hasta aquí para tomar una simple declaración. Open Subtitles ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    La conocí por menos de una hora y ella me ofreció llevarme a casa. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    Si quiere llevarme ante la directiva de la CCA, que lo haga. Open Subtitles إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل
    No pude llevarme más cosas y ya parezco uno de "Los Nuevos Ricos" Open Subtitles لم أستطع أخذ المزيد وأبدو كريفي غني مع الكرسي مربوط بالسقف.
    Creo que de verdad le gusto y hasta quiere llevarme a París. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Ya se ha derramado suficiente sangre. Pienso llevarme vivos a sus hijos. Open Subtitles .سالت دماء كثيرة حتى الآن .أريد أن آخذ أولادك أحياء
    ¿No puedes llevarme de regreso contigo y podríamos darle una transfusión de sangre? Open Subtitles ألا يمكنك أن تأخذني معك .. ؟ أيمكننا نقل دم له؟
    Como mi nuevo segundo asistente, tienes que llevarme desde la oficina al escenario, y si ves a alguien a quien haya fastidiado por el camino, Open Subtitles بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة وإذا لاحظت شخص على الطريق قد أسأت له فتجنبه
    Por años he trabajado en un hechizo de memoria, que puede llevarme a ese día, para que podamos saber que sucedió realmente. Open Subtitles لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً
    Así que todo lo que tienes que hacer es llevarme con ellos. Open Subtitles إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم
    No, si quieres marcar la tarjeta, tienes que llevarme a la función. Open Subtitles لا، إذا كنت تريد خرم الورقة يجب عليك أخذي للمسرحية
    Solo que me dejes llevarme a esa preciosidad a dar una vuelta algún día. Open Subtitles ضع مالك بعيداً. فقط دعني أخذ تلك المثيرة في جولة بعض الوقت
    No tengo más remedio que llevarme a la Baronesa Brunnheim. Open Subtitles لذلك ليس لدي أي خيار سوى أخذ البارونة بروينم إلى الدير
    Apenas tu papá me vea, va a querer llevarme directo a la policía. Open Subtitles ،بمجرد أن يراني والدك سيرغب في أن يأخذني إلى الشرطة مباشرةً
    También prometió llevarme a pescar y nunca Io hizo. Open Subtitles وعدني أيضاً أن يأخذني لصيد السمك ولم نفعل قط.
    Ojala pudiéramos, pero Zander va a llevarme a un espectáculo de arte. Open Subtitles حيث آخذ كل نقودكم نتمنى لو كان بإمكاننا فعل هذا
    Por supuesto, si me tomara uno ahora tendrías que llevarme a casa en camilla. Open Subtitles بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة.
    ¿Sabes? No tienes que llevarme hasta mi casa. Open Subtitles كما تعرف، ليس من الضروري أن توصلني إلى البيت
    -Ah, sí, ¿puede llevarme a casa luego? Open Subtitles بالمناسبة، أيمكنك توصيلي للبيت بنهاية اليوم؟
    Lo menos que puedes hacer es llevarme a una cita de consolación. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو اصطحابي في موعد غرامي كسلوى
    Sin duda tú conoces a alguien que pueda llevarme allí. Open Subtitles ،ولكني واثق من أنك تعرف أحداً يستطيع إيصالي إلى هناك
    Mi despedida de soltero fue en uno, y fue tan salvaje, que mi ex, Lorna, tuvo que llevarme a casa. Open Subtitles حفلة عزوبيتي كانت واحدة وأصبحت بعد ذلك جامحة والتي جعلت زوجتي السابقة لورينا تقلني بسيارتها إلي المنزل
    Quizás debería llevarme el resto de mis cosas, ya que estoy aquí. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا
    ¡Estupendo! ¿Le importa llevarme donde su padre? Open Subtitles هذا جيد ، هل تمانع أن تأخذنى إلى سيارتك ؟
    Bash, si decías en serio lo de llevarme a París, me gustaría ir pronto. Open Subtitles باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً
    Brian estaba tan emocionado de llevarme a "Caminando con los Dinosaurios" anoche. Open Subtitles براين كان متحمساً جدا لأخذي لرحلة مع الديناصورات ليلة البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more