"lloras" - Translation from Spanish to Arabic

    • تبكين
        
    • تبكي
        
    • بكيت
        
    • تبكى
        
    • أبكي
        
    • تَبْكي
        
    • البكاء
        
    • بكيتي
        
    • بكيتِ
        
    • بكائك
        
    • باكيًا
        
    • بالبكاء
        
    • وتبكين
        
    • بكاءك
        
    • وتبكي
        
    ¿por qué lloras como si el padre de Shin Ji Hyun fuera a morir? Open Subtitles إذن لماذا أنت تبكين كما لو أن والد جي هيون سوف يموت؟
    Por las noches lloras por los primeros planos, las galas. Open Subtitles في الليل تبكين لإفتقاد. تلك الإفتتاحيات واللقطات المقربة
    Mientras lloras, yo les haré un cheque con la cantidad robada y como buen marido destrozado les pediré que retiren la denuncia. Open Subtitles وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة
    Desde el momento en que entramos llorando hasta el momento en que salimos muriendo, solamente cubrirá tu cara mientras gimes y lloras y gritas. Open Subtitles من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ
    En mi cólera, se me salió que tú todavía lloras al final de Bambi. Open Subtitles في غضبي، وأنا ندعه يفلت إلى أن كنت لا تزال تبكي في نهاية بامبي.
    ¿Por qué no lloras? Caderona. Open Subtitles حسنا, لماذا لا تبكين, ايها الشنط التعسة؟
    Que la gente no vea que lloras. Open Subtitles لا تجعلي الناس يـروا أنكِ تبكين
    ¿Broma? ¿Y por qué lloras? Open Subtitles جدتي , كيف من الممكن أن تكون مزحة إذا كنتي تبكين ؟
    Si no estás angustiada por su muerte, entonces ¿por qué lloras? Open Subtitles إذا لم تكوني تشعرين بالأسى لموتهم إذا لماذا تبكين
    No tienes que ocultar tus sentimientos. Sé por qué lloras. Open Subtitles انظري ليس عليك إخفاء مشاعرك أنا اعرف لماذا كنت تبكين
    tal vez es por eso que lloras todo el tiempo, Dawnie. Open Subtitles ربما لهذا السبب أنتِ تبكين طوال الوقت , يا داوني
    ¿Por quién lloras? ¿Por el infeliz rapaz o por la golfa descerebrada? Open Subtitles على من تبكين على الذي حطم سفينتك أم على الذي سعى إلى ذلك
    lloras cuando se acabó la malteada. Open Subtitles تبكي عندما ينفد حليب الشوكولاتة.
    lloras cuando haces una división y te queda una diferencia. Open Subtitles تبكي عندما تحسب قسمة مطوّلة، ولا تجد عدداً متبقياً.
    Entonces lloras, y cuando ves el baile lloras de nuevo. Open Subtitles أجل، حيث أنك تبكي ثم عندما تشاهد الرقص تبكي ثانية.
    Y el tipo le dice, "¿Entonces por qué lloras?" Open Subtitles عندها قال الفتى : حسناً إذاً لماذا تبكي ؟
    Y si un día tenemos un bebé y el doctor te lo da en brazos.. - ...y no lloras, ¿qué importa? Open Subtitles و حملته داخل غرفة الولادة و لم تبكي, لا يهم
    Y entonces lloras más fuerte y sacudes los barrotes de la cuna. Open Subtitles ولهذا تبكي بصوتٍ أعلى وتهزُّ قضبان المهد
    Y luego me dijo, siempre va a ser difícil, pero si lloras así cada cada vez, vas a morir de tristeza. TED ومن ثم قال لي، سيكون الأمر دائماً صعباً، ولكن إن بكيت هكذا في كل مرة، ستموت من الحسرة.
    ¿Cómo lloras sino tienes ojos? Open Subtitles وقت للصمت كيف تبكى وأنت بلا عيون؟
    lloras cada vez que hablan de Titanic. Open Subtitles مهلا، كنت أبكي في كل مرة شخص ما يتحدث عن تيتانيك.
    Pero cuando lloras,lloras sólo. Open Subtitles لكن عندما تَبْكي، تَبْكي لوحدك.
    Cuando cantas y ríes es divertido, pero luego viene la parte fea donde lloras y gritas. Open Subtitles الغناء والضحك اجزاء ممتعة حقاً وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ
    No quiero que pases por esto, y por cierto, si tu lloras, yo lloro Open Subtitles لم أرد أن أعرضكِ لهذا الأمر و أيضاً .. اذا بكيتي ..
    Aquí está la parte en la que te digo que si lloras, Open Subtitles هذا الجزء الذي سأخبركِ فيه ، إذا بكيتِ
    La abuela dice que cuando lloras por alguien que ha muerto, esa persona derrama muchas más lágrimas en el otro mundo. Open Subtitles قالت جدتي إذا اكثرت من البكاء على الموتى فسوف يصيبهم الحزن بمقدار بكائك عليهم
    # Cada instante que lloras por ella # # Es una pérdida de tiempo, ¿no lo ves? Open Subtitles انتهى الأمر وكلّ لحظة* *تمضيها باكيًا عليها خسارة، ألا تفقَه؟
    Si lloras, voy a tener que fingir que lloro yo también. Open Subtitles ‫إن بدأت بالبكاء، ‫سيكون علي التظاهر بالبكاء أيضا
    Hablas, lloras, a veces me pones los pelos de punta. Open Subtitles تتكلمين, وتبكين انك تخيفينى حتى الموت احيانا
    ¿Estás fingiendo que lloras? Open Subtitles هل تُزيفين بكاءك ؟
    Te dieron una muestra una muestra del mundo real donde a la gente le quitan cosas importantes y te quejas y lloras y abandonas. Open Subtitles لديك معرفة بالعالم الحقيقي، حيث سُلب من الناس أمور أهم وأنت تنحب وتبكي ثم تستلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more