¿por qué lloras como si el padre de Shin Ji Hyun fuera a morir? | Open Subtitles | إذن لماذا أنت تبكين كما لو أن والد جي هيون سوف يموت؟ |
Por las noches lloras por los primeros planos, las galas. | Open Subtitles | في الليل تبكين لإفتقاد. تلك الإفتتاحيات واللقطات المقربة |
Mientras lloras, yo les haré un cheque con la cantidad robada y como buen marido destrozado les pediré que retiren la denuncia. | Open Subtitles | وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة |
Desde el momento en que entramos llorando hasta el momento en que salimos muriendo, solamente cubrirá tu cara mientras gimes y lloras y gritas. | Open Subtitles | من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ |
En mi cólera, se me salió que tú todavía lloras al final de Bambi. | Open Subtitles | في غضبي، وأنا ندعه يفلت إلى أن كنت لا تزال تبكي في نهاية بامبي. |
¿Por qué no lloras? Caderona. | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا تبكين, ايها الشنط التعسة؟ |
Que la gente no vea que lloras. | Open Subtitles | لا تجعلي الناس يـروا أنكِ تبكين |
¿Broma? ¿Y por qué lloras? | Open Subtitles | جدتي , كيف من الممكن أن تكون مزحة إذا كنتي تبكين ؟ |
Si no estás angustiada por su muerte, entonces ¿por qué lloras? | Open Subtitles | إذا لم تكوني تشعرين بالأسى لموتهم إذا لماذا تبكين |
No tienes que ocultar tus sentimientos. Sé por qué lloras. | Open Subtitles | انظري ليس عليك إخفاء مشاعرك أنا اعرف لماذا كنت تبكين |
tal vez es por eso que lloras todo el tiempo, Dawnie. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب أنتِ تبكين طوال الوقت , يا داوني |
¿Por quién lloras? ¿Por el infeliz rapaz o por la golfa descerebrada? | Open Subtitles | على من تبكين على الذي حطم سفينتك أم على الذي سعى إلى ذلك |
lloras cuando se acabó la malteada. | Open Subtitles | تبكي عندما ينفد حليب الشوكولاتة. |
lloras cuando haces una división y te queda una diferencia. | Open Subtitles | تبكي عندما تحسب قسمة مطوّلة، ولا تجد عدداً متبقياً. |
Entonces lloras, y cuando ves el baile lloras de nuevo. | Open Subtitles | أجل، حيث أنك تبكي ثم عندما تشاهد الرقص تبكي ثانية. |
Y el tipo le dice, "¿Entonces por qué lloras?" | Open Subtitles | عندها قال الفتى : حسناً إذاً لماذا تبكي ؟ |
Y si un día tenemos un bebé y el doctor te lo da en brazos.. - ...y no lloras, ¿qué importa? | Open Subtitles | و حملته داخل غرفة الولادة و لم تبكي, لا يهم |
Y entonces lloras más fuerte y sacudes los barrotes de la cuna. | Open Subtitles | ولهذا تبكي بصوتٍ أعلى وتهزُّ قضبان المهد |
Y luego me dijo, siempre va a ser difícil, pero si lloras así cada cada vez, vas a morir de tristeza. | TED | ومن ثم قال لي، سيكون الأمر دائماً صعباً، ولكن إن بكيت هكذا في كل مرة، ستموت من الحسرة. |
¿Cómo lloras sino tienes ojos? | Open Subtitles | وقت للصمت كيف تبكى وأنت بلا عيون؟ |
Tú lloras cada vez que hablan de Titanic. | Open Subtitles | مهلا، كنت أبكي في كل مرة شخص ما يتحدث عن تيتانيك. |
Pero cuando lloras,lloras sólo. | Open Subtitles | لكن عندما تَبْكي، تَبْكي لوحدك. |
Cuando cantas y ríes es divertido, pero luego viene la parte fea donde lloras y gritas. | Open Subtitles | الغناء والضحك اجزاء ممتعة حقاً وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ |
No quiero que pases por esto, y por cierto, si tu lloras, yo lloro | Open Subtitles | لم أرد أن أعرضكِ لهذا الأمر و أيضاً .. اذا بكيتي .. |
Aquí está la parte en la que te digo que si lloras, | Open Subtitles | هذا الجزء الذي سأخبركِ فيه ، إذا بكيتِ |
La abuela dice que cuando lloras por alguien que ha muerto, esa persona derrama muchas más lágrimas en el otro mundo. | Open Subtitles | قالت جدتي إذا اكثرت من البكاء على الموتى فسوف يصيبهم الحزن بمقدار بكائك عليهم |
# Cada instante que lloras por ella # # Es una pérdida de tiempo, ¿no lo ves? | Open Subtitles | انتهى الأمر وكلّ لحظة* *تمضيها باكيًا عليها خسارة، ألا تفقَه؟ |
Si lloras, voy a tener que fingir que lloro yo también. | Open Subtitles | إن بدأت بالبكاء، سيكون علي التظاهر بالبكاء أيضا |
Hablas, lloras, a veces me pones los pelos de punta. | Open Subtitles | تتكلمين, وتبكين انك تخيفينى حتى الموت احيانا |
¿Estás fingiendo que lloras? | Open Subtitles | هل تُزيفين بكاءك ؟ |
Te dieron una muestra una muestra del mundo real donde a la gente le quitan cosas importantes y te quejas y lloras y abandonas. | Open Subtitles | لديك معرفة بالعالم الحقيقي، حيث سُلب من الناس أمور أهم وأنت تنحب وتبكي ثم تستلم. |