"lo digo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أقول
        
    • أقول ذلك
        
    • أقول هذا
        
    • أعني ذلك
        
    • أؤكد
        
    • قلت ذلك
        
    • قلتها
        
    • أعني هذا
        
    • أنا أتكلم
        
    • انا اقول
        
    • وأقول هذا
        
    • قلت هذا
        
    • اقول هذا
        
    • اقول ذلك
        
    • أنا أعني
        
    Por eso lo digo. Digo que, y lo repito, nada existe si no es por una buena razon, la razon de nuestra bello sueño de esta civilizacion. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    ¡O te atizaré con esto, te lo digo en serio te atizaré! Open Subtitles وإلا سوف أضرب بهذه أنا أقول الحقيقة سوف أضربها بهذه.
    Y lo digo con humildad porque llegué tarde al tema del cambio climático. TED وأنا أقول هذا بكل تواضع، لأنني اهتممت متأخرة بقضية تغير المناخ.
    Y ellos no saben bien si lo digo en serio o en broma. Open Subtitles سيكونون غير متأكدين إن كنت أعني ذلك أو أكون قد أمزح
    Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? Open Subtitles أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟
    Por cierto, una vez que lo digo, lo digo, ¿entendido, Señor América? Open Subtitles و على اى حال, لقد قلت ذلك, افهم سيد امريكا
    - Mentira. - Eres un mentiroso. Se lo digo, lo descargué ayer. Open Subtitles أنت تمزح ، نعم تمزح أنا أقول أنى حملتها بالأمس
    Pero yo digo, que son del espacio exterior. Te lo digo, El Area 51 no se compara con este lugar. Open Subtitles ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان
    Te lo digo, el hombre que ordenó su asesinato pagará con su vida. Open Subtitles أنا أقول لك، الرجل الذي أصدر الأمر بقتله سيدفع الثمن بحياته
    Los dictadores son monstruos crueles y no lo digo por ser amable. TED الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة.
    lo digo sin ego. No necesito refuerzo convencional. ¿Estaría usted de acuerdo, Signora Fell? Open Subtitles إنه كذلك، أنا أقول ذلك دون زهو أنا لا أتطلب تعزيزات تقليدية
    lo digo porque lo siento, y quiero que sepas que lo veo, porque te amo y me importas. Open Subtitles أقول ذلك لأنني أعنيه وأريد منك أن تعرفي أنني أرى جمالك لأنني أحبك وأهتم لك
    No lo digo para lastimarte ni porque quiera dejarte, porque no es así. Open Subtitles لا أقول هذا لإيذائك أو لأني أريد هجركِ لأنني لا أريد
    Te lo digo porque he visto como sacrificabas todo por esta chica. Open Subtitles ولا أقول هذا لأضايقك أقوله لأنني رأيتك تضحين بكل شيء
    lo digo por su bien, porque... si me despidieran por su culpa... haría cosas que harían palidecer al diablo. Open Subtitles ..أقول هذا لمصلحتك و السبب ..إن تم طردي و كان هذا بسببك فسأرتكب أفعالاً تُخزي الشيطان
    - No lo dices en serio. - Sí, lo digo. Se acabó. Open Subtitles بالطبع أعني ذلك , لقد انتهينا طالم أنك غير مهتم
    Pero no volverá a suceder. Se lo digo, fue simplemente la presión. Open Subtitles لكن هذا لن يتكرر أؤكد لك أن الضغط هو السبب
    Tiene pelo largo. Aunque hace poco me dijo que no puedo decir que tiene el pelo largo, porque si lo digo la gente va a pensar que es de Texas. TED وشعرٌ كثيفٌ ايضاً رغم انها اخبرتني انه لا يجب ان اقول انها تملك شعرٌ كثيف لان الناس سوف يظنون ان قلت ذلك انها من ولاية تكساس
    Bueno, si te lo digo no se cumplirá. Pero podría pedir algo para ti. Open Subtitles حسناً، إذا قلتها فلن تصبح حقيقية لكن ربما يمكنني تمني شئ لكِ.
    lo digo porque es el primer medio que efectivamente da el salto de nuestra internalización de la expresión de la vivencia de un autor, a autoexperimentarlo. TED أعني هذا لأنه الوسط الأول الذي صنع القفزة من أخذ خبرة أحد المؤلفين عن تجربة ما، إلى تجربتنا لذلك الشيءفي البداية.
    No, lo digo en serio. No estoy ligando con estas chicas. Open Subtitles لا ، أنا أتكلم بجدية أنا حتى لا أقوم بمغازلتهن
    Yo lo digo por ti. Estos te van a robar el dinero. Open Subtitles انا اقول لك هذا افضل انهم برغبون فى سرقت مالك
    lo digo porque a primera vista aparenta ser un documento excelente. UN وأقول هذا ﻷن هذه الورقة تبدو من النظرة اﻷولى ورقة ممتازة.
    Porque lo digo, señorita, ese es el porque. Open Subtitles لأننى قلت هذا يا فتاة هذا هو السبب الان اذهبى
    Gracias Frasier. No te lo digo lo suficiente, pero eres buen hijo. Open Subtitles شكرا فريزر,اظن اني لا اقول هذا كثيرا ولكنك ولد صالح
    Y no lo digo por crueldad mental lo digo con afecto, para resarcirte del exilio que te ha sido infringido Open Subtitles أنا لا اقول ذلك لأكون قاسيا لكن لأاعبر عن حالة النفي التي عانيت منها بعد ذلك
    - Vale. - lo digo en serio. ¿Qué demonios acaba de pasar? Open Subtitles حسناً أنا أعني ذلك ما الذي حدث تواص بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more