"lo que sucede cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يحدث عندما
        
    • ما يحدث حين
        
    • ما حدث عندما
        
    • لما يحدث عندما
        
    • الذي يحدث عندما
        
    • ماذا يحدث عندما
        
    • ما يحدث عند
        
    • ما يحصل حين
        
    • ما سيحدث عندما
        
    • مايحدث عندما
        
    • مالذي سيحدث حينما
        
    • مايحصل عندما
        
    • ماذا يحدث حينما
        
    • ما يحصل عندما
        
    • لما سيحدث عندما
        
    Esto me parece como lo que sucede cuando hay daño en el cerebelo. TED أمّأ هذا فيبدو بالنسبة لي مثل ما يحدث عندما يتضرر المُخيخ.
    Eso es lo que sucede cuando no cuidas el dinero, pierdes todo Howard, todo. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لاتراقب نقودك تفقد كل شيء هاورد كل شيء
    Eso es lo que sucede cuando la gente olvida las cosas, ¿huh? Open Subtitles لم تعتني به هذا ما يحدث عندما ينسى الناس الأشياء
    Esto es lo que sucede cuando todos tratan de atravesar la puerta al mismo tiempo. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تحاول جميعها عبور المدخل في آن واحد
    Cuando estoy primero en el escáner no hay actividad real en mi amígdala, pero lo que sucede cuando Soy muestra temeroso caras Open Subtitles عندما كنت في الجهاز في البداية لم يكن هناك نشاط حقيقي في لوزتي الدماغية لكن ما حدث عندما رأيت الوجوه الخائفة
    El Afganistán sirve de recordatorio de lo que sucede cuando se pasa por alto un conflicto por demasiado tiempo. UN وتمثل أفغانستان تذكِرة لما يحدث عندما يُهمل صراع ما لمدة طويلة جدا.
    Ya sabes, esto es lo que sucede cuando eres demasiado tacaño para comprar otros nuevos. Open Subtitles انت تعرف، هذا ما يحدث عندما تكون بخيلاً جدً ولا تشتري اطارات جديدة
    Bueno, eso es lo que sucede cuando vives con fecha de caducidad. Open Subtitles حسناً، هذا ما يحدث عندما تعيش مع تاريخ إنتهاء الصلاحيّة.
    Bueno, eso es lo que sucede cuando trabaja para ganarse la vida, Jackie, un concepto que es probablemente ajeno a ti. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون لكِ مهنة يا جاكي أو ربما أن هذه كلمة لا تفقهينها على الأرجح
    El fantasma que te acompaña, sólo demuestra... lo que sucede cuando tenemos miedo de vivir en este mundo. Open Subtitles الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم
    No es por la caja, es por lo que sucede cuando entras. Open Subtitles انها ليست حول مربع، وهو ما يحدث عندما تطأ قدمك.
    De nuevo, éste se centra en la sostenibilidad y no en lo que sucede cuando se determina que la situación en un Estado determinado es insostenible. UN وهنا أيضا تم التركيز على الاستدامة وليس على ما يحدث عندما يعرف أن الوضع في دولة معينة لا يحتمل.
    Esto es lo que sucede cuando Jesse piensa que se abra o cierre su mano o que se doble o enderece el codo. TED هذا ما يحدث عندما يرغب جيسي في فتح أو غلق يده ، أو ثني المرفق أو مده.
    Pero lo interesante es lo que sucede cuando se agrega reputación a la mezcla, en este caso, con comentarios. TED لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات.
    Primero, esto es lo que sucede cuando alguien tiene una sobredosis. TED أولًا، هذا ما يحدث عندما يقوم شخص ما بتناول جرعات زائدة.
    Pero miren lo que sucede cuando hacemos que alguno de ellos desaparezca. TED لكن راقبوا ما يحدث عندما نجعل بعضهم يختفي.
    Ahora, miren lo que sucede cuando introducimos la enzima que creamos. Open Subtitles والآن راقبوا ما يحدث حين ندخل الإنزيم الذي طورناه
    Esta es la historia de lo que sucede cuando un grupo de animales y plantas se ha perdido en una isla durante millones de años. Open Subtitles تروي هذه القصة ما حدث عندما انعزلت مجموعة حيواناتٍ ونباتاتٍ على جزيرةٍ لملايين السنين
    La forma en que un neutrino de alta energía interactúa con un electrón es similar a lo que sucede cuando la música golpea una copa de vino. Open Subtitles الطريقة التي يتفاعل بها نيوترينو عالي الطاقة مع إلكترون شبيهة لما يحدث عندما تلتقي الموسيقى مع كأس النبيذ.
    Usualmente porque ellos son el ejemplo claro de lo que sucede cuando le fallas ...a la sociedad. Open Subtitles لأنهم عادة ما يكونون مثالاً عن الذي يحدث عندما يفشل المرء في ذلك المجتمع و لكنهم
    ¿Sabes lo que sucede cuando te metes en problema estando en libertad condicional, no? Open Subtitles تعلمين ماذا يحدث عندما تقعين في مشكلة في فترة إطلاق السراح المشروط,صحيح؟
    Esto es lo que sucede, cuando realmente tratas de matarte. Open Subtitles وهذا ما يحدث عند محاولة الخاص بك حقيقية تقتل لك.
    Lo que está sucediendo en esta ciudad es lo que sucede cuando esta cosa está contenta. Open Subtitles ما يحصل بهذه البلدة هو ما يحصل حين يكون هذا الشيء سعيداً
    No es difícil imaginar lo que sucede cuando una mujer que se encuentra en esta situación es condenada a la cárcel. UN وليس من الصعب للغاية تصور ما سيحدث عندما يُحكم بالسجن على نساء في هذا الوضع.
    Este es un escáner tridimensional, y eso es lo que sucede cuando escaneas a alguien, se obtienen datos tridimensionales en la computadora. TED هذه ماسحة ثلاثية الأبعاد، وهذا مايحدث عندما تمسح شخصًا ما؛ تحصل على بيانات ثلالثية الأبعاد في جهازك الكمبيوتر.
    Porque no tiene sentido, y lo quiero para decir a todos los otros apartados lo que sucede cuando Harold Gunderson va tras Louis Litt. Open Subtitles لأنّها بلا معنى وأنا أريد أن أعلم الباقي مالذي سيحدث حينما قام (هارولد غاندرسون) بمطاردة (لويس ليت)
    Esto es lo que sucede cuando dejas la votación a cargo de los imbéciles del instituto. Open Subtitles هذا مايحصل عندما تدع المغفلين في المدرسة يقوموا بالتصويت
    Permíteme mostrarte lo que sucede cuando le disparas a la policía. Open Subtitles سأريك ماذا يحدث حينما تطلق النارعلى الشرطة
    No sé. Creo que llegamos muy cerca del hueso, cuando pensamos en lo que sucede cuando sentimos celos. TED لا أدري. أظنّها أنّها تصيب مباشرة في الصميم، و لفهم ذلك دعونا نفكّر في ما يحصل عندما نحسّ بالغيرة.
    Él es un gran ejemplo de lo que sucede cuando uno se enamora. Open Subtitles إنه مثال عظيم لما سيحدث عندما يقع شخص في الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more