"lo que yo diga" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أقوله
        
    • بما أقوله
        
    • ما اقول
        
    • كما أقول
        
    • وما أقوله
        
    • ما اقوله لك
        
    • ما آمر
        
    • ما آمرك
        
    • ما آمركِ به
        
    • ما أخبرك
        
    • كما آمرك
        
    Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط
    Ahora sólo escucha. Estoy aquí para protegerte, Kubo. Y eso significa que tienes que hacer lo que yo diga. Open Subtitles أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك
    Yo dirigiré la ceremonia, y debéis hacer exactamente lo que yo diga. Open Subtitles أنا ساقود الحفل، وأنتم يجب أن تفعلوا تحديدا ما أقوله
    En adelante, harás lo que yo diga. Open Subtitles وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول
    Breaker hará guardia. Yo mando. - Hagan lo que yo diga. ¿Entienden? Open Subtitles أنا أعطي الاوامر من هنا افعلوا كما أقول حين أقوله، فهمتم؟
    Si queréis conservar la cabeza sobre los hombros, haréis lo que yo diga. Open Subtitles ، إذا أردت الاحتفاظ برأسك فوق كتفيك . ستنفذ ما أقوله لك
    Con el dinero, haz lo que yo diga. Open Subtitles لقد سجلت السياره بأسمي عندما يتعلق الأمر بالمال، نفذي ما أقوله لكِ
    Vas a hacer exactamente lo que yo diga hasta que te lleve con tu madre. Open Subtitles ستفعل ما أقوله لك بالضبط حتى أعيدك لوالدتك
    - No volveremos allí. - Tú harás lo que yo diga. Open Subtitles . نحن لن ننزل هناك ثانياً . أنت ستفعل ما أقوله
    Los abogados defensores traen sus supuestos expertos en sangre para contradecir todo lo que yo diga. Open Subtitles يحضر محامو الدفاع خبراء الدم المزعومين الخاصّين بهم لمعاكسة كلّ ما أقوله
    Permanece agachada, haz lo que yo diga. Open Subtitles إبقي منخفضة, ونفذي ما أقوله لكِ
    Tanto como vivas bajo este techo, vas a hacer lo que yo diga. Open Subtitles طالما أنت تعيشين تحت هذا السقف ستفعلين ما أقوله لك
    No importa lo que yo diga, excepto si hay alguien que quiere saber la verdad. Open Subtitles بالنسبة لي لا يهم ما أقوله إلا ان قلته لاحد مهتم بالحقيقة
    No, es lo que estás a punto de hacer que es exactamente lo que yo diga. Open Subtitles هذا عن ما ستقوم بفعله و هو ما أقوله تماماً
    , estoy agradecida por lo que hicieron anoche pero soy responsable de ustedes, y harán lo que yo diga. Open Subtitles لكني أَنا المسؤول عنكم وأنت لازم تسمع ما أقوله
    Y cuando lo hagan, es importante que hagas exactamente lo que yo diga. Open Subtitles وعندما يفعلون من المهم أن تقوم بالضبط بما أقوله
    Pero ahora harás lo que yo diga. Open Subtitles لكن الان سوف تفعل ما اقول
    Pero lo voy a hacer deprisa, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. Open Subtitles لكنني سأتخذها بسرعة، وعليك أن تفعل تماما كما أقول. دون أسئلة.
    Papá me dejó al mando, y lo que yo diga es lo que se hace. Open Subtitles لقد حملني أبي المسؤولية، وما أقوله ينفذ.
    - haras lo que yo diga... - no lo creo. Open Subtitles ستفعل ما اقوله لك لا أعتقد ذلك
    - Haré que abran, soy el gerente... - ...harán lo que yo diga. Open Subtitles سأجعلهم يفتحونه، أنا المدير وسيفعلون ما آمر به
    Si hacemos esto, tú haces lo que yo diga, cuando lo diga. ¿Está claro? Open Subtitles إن كنا سنقوم بهذا، فسوف تَفعل ما آمرك به، عندما آمرك به.
    Mientras vivas bajo mi techo, harás lo que yo diga. Open Subtitles , طالما أنتِ تعيشين في بيتي ستفعلين ما آمركِ به
    No me importa. Vas a hacer lo que yo diga si quieres que te saque de este problema, ¿entendido? Open Subtitles لا أهتم بما ترغب به , إذا أردت النجاة من هذا فعليك فعل ما أخبرك به
    Yo estoy al mando. Harás lo que yo diga. Open Subtitles أنا صاحب الأمر إفعل كما آمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more