Adrian, no estoy enfadado... pero cuando los periodistas están ahí, me siento incómodo... porque hacen preguntas incisivas, y Paulie lo sabe. | Open Subtitles | انا لست غاضب المسألة عندما يكون المراسلين حولي أخرج عن تركيزي لأنهم يستغلون الفرص و بولي يعلم هذا |
De hecho, todavía no lo sabe. Lo supe despues de que se fue. | Open Subtitles | بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج |
Si la policía me detiene, estoy perdido. Y alguien aquí lo sabe. | Open Subtitles | وهناك أحد هنا يعرف ذلك, يعرف كل شئ عنى ؟ |
Tú lo sabes yo lo sé y te garantizo que Sean lo sabe. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك وأنا أعرف وأضمن لك أن شون يعرف ذلك |
- No lo sabe. Es todo. Así es como protegen a nuestro Führer. | Open Subtitles | لا تعلم , هكذا بكل بساطة أهكذا تُؤمن الحماية لقائدنا الفوهرر |
No le digas que te lo dije, porque aún no lo sabe. | Open Subtitles | لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم |
Creo que le entregó su alma a un demonio, y ni siquiera lo sabe. | Open Subtitles | أظنه قد باع روحه لكائن شرير و هو لا يعلم بذلك بعد |
Mi padre estaba muy agradecido. Así lo querría. Lo sé y Dios lo sabe. | Open Subtitles | والدك كان ممتناً، هذا ما كان يريده أعلم هذا، الله يعلم هذا |
Otros dicen que está en otra vida. Nadie lo sabe con seguridad. | Open Subtitles | وأخرون يقولون بأنه قد مات ولكن لا أحد يعلم الحقيقة |
- Todo el mundo lo sabe. - Sí, bueno. ¿A quién se lo dijiste? | Open Subtitles | . كل شخص يعرف نعم ، حسناً ، من الذى أخبرتيه ؟ |
¡Son más higiénicas que las toallas de papel! ¡Todo mundo lo sabe! | Open Subtitles | انها صحيه أكثر من المناشف الورقيه أي شخص يعرف ذلك |
Cielo, lo sabe, tú lo sabes así que ninguno de los dos necesita decirlo. | Open Subtitles | عزيزتي انه يعرف و انت تعرفين لذا لا داع لأي منكما لقوله |
Yo he estado esperando mucho tiempo, quién lo sabe mejor que yo, ¿verdad? | Open Subtitles | ،كنت أنتظر لفترة طويلة ولكن من يعرف أفضل منّي؟ أليس كذلك؟ |
Puede ser, pero ustedes no tienen nada contra mi y usted lo sabe. | Open Subtitles | احتمال, ولكنك لن تستطيع ان تثبت شئ علي, وانت تعرف هذا |
Ella aún no lo sabe pero eso es casamiento en mi idioma. | Open Subtitles | لم تعرف ذلك من قبل ولكني أريدها ان تكون زوجتي |
Deben ser fusilados. Son órdenes del Führer y Ud. lo sabe tan bien como yo. | Open Subtitles | ـ أوامر الفوهلر أنت تعرف ذلك ـ أنا فقط الذي في القيادة هنا |
Oh, lo sabe. Las madres siempre saben cuánto la quieren sus hijos. | Open Subtitles | انها تعلم ذلك, الأمهات يعرفون دائماً كم أن اطفالهم يحبونهم |
De ninguna manera, van a arremeter en un segundo y usted lo sabe. | Open Subtitles | مستحيل ، قد يقتحمون المبنى في أية ثانية وأنت تعلم ذلك |
- No sabía que el agua fuera tan escasa. - Ahora lo sabe. | Open Subtitles | لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن |
Un soldado no siempre lo sabe. | Open Subtitles | لايمكن للجندي ان يَعْرفُ دائماً. |
Jonathan es afortunado tener alguien como usted, y me imagíno que él lo sabe. | Open Subtitles | جوناثان محظوظ أن يكون عنده شخص ما مثلك، وأنا أتخيّل بأنّه يعرفه. |
No era mi intención disgustarla, pero todo lo que dije era cierto y lo sabe. | Open Subtitles | لم أقصد إزعاجكِ، بالرغم من أن كل شيء قلته صحيحاً وأنتِ تعرفين ذلك. |
lo sabe. Le mostraré exactamente la forma en que cableamos el lugar. | Open Subtitles | إنّه يدري .سأريه بالضبط كيف زرعنا أجهزة التنصت في المكان |
No sea humilde, tiene el culo y las tetas de una colegiala y lo sabe. | Open Subtitles | لا تتواضعين, لديك مؤخره و اثداء مثل فتيات المدارس و انتِ تعرفين هذا |
Tiene que ser la gente que ya lo sabe tú, yo, Kate, Sawyer, Hurley. | Open Subtitles | فقط سيذهب الاشخاص الذين يعلمون بالأمر أنت, أنا , كايت, سوير, وهيرلي.. |
Mucha gente no lo sabe porque él no es muy exigente en conocer la procedencia. | Open Subtitles | و ليس غالبية الناس على علم بذلك . لأنه لا يظهر هذا الأمر |
Peor no hay aire en la Luna. Todo el mundo lo sabe | Open Subtitles | لكن ليس هناك هواء على القمر كلّ الناس يعرفون ذلك |
Esa información no era para ser publicada y su periodista lo sabe, ese Glass. | Open Subtitles | تلك المادة إفترضت لكي تكون من السجل ومراسلك يعرفها ذلك الرجل الزجاجي |
No me voy a ir para ningún lado y usted lo sabe. | Open Subtitles | ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك |