"los bienes no fungibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممتلكات غير المستهلكة
        
    • بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • للممتلكات غير المستهلكة
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • الممتلكات الﻻمستهلكة
        
    • الأصول غير المستهلكة
        
    • الممتلكات المعمرة
        
    • للممتلكات اللامستهلكة
        
    • والممتلكات غير المستهلكة
        
    • الأصول غير القابلة للاستهلاك
        
    • المعدات غير المستهلكة
        
    • ممتلكات غير مستهلكة
        
    • للممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • الممتلكات المعمّرة
        
    • المعدات غير القابلة للاستهلاك
        
    ii) El valor de inventario de los bienes no fungibles de los proyectos de cooperación técnica de las Naciones Unidas asciende a 200.224.982 dólares. UN ' ٢ ' وتبلغ تكاليف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بالنسبة لمشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني ٩٨٢ ٢٢٤ ٢٠٠ دولارا.
    Se asignaron códigos de barras a los bienes no fungibles y al material atractivo. UN ووضعت رموز على الممتلكات غير المستهلكة والمواد غير المستهلكة ذات القيمة الجذابة
    A continuación figuran los bienes no fungibles del Tribunal, valorados al costo inicial, según constan en el inventario acumulativo: UN وكانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة لدى المحكمة، المحسوبة تاريخيا وفقا لسجلات الجرد التراكمي، على النحو التالي:
    Justificar las sumas correspondientes a los bienes no fungibles y conciliarlas con los valores indicados en los inventarios físicos UN تفسير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ مع القيم المقدمة في عمليات الجرد المادي
    Destacó que la exactitud de los valores registrados de los bienes no fungibles era un asunto que sólo podía resolverse a nivel de oficinas sustantivas. UN وشددت على أن دقة القيم المسجلة للممتلكات غير المستهلكة مسألة لا يمكن معالجتها إلا من خلال المكاتب الفنية.
    El inventario de los bienes no fungibles se lleva al costo inicial y se presenta en la nota 10. UN وتبقى هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدة حسب التكلفة الأصلية ويفصح عن هذا القيد في الملاحظة 10.
    En el período que se examina, la Junta observó una serie de deficiencias a la hora de cerciorarse del valor de los bienes no fungibles. UN ولاحظ المجلس، في ما يخص الفترة قيد الاستعراض، عددا من أوجه القصور في الحصول على ضمان بشأن قيمة الممتلكات غير المستهلكة.
    Todos los agentes encargados de la administración de bienes siguen centrándose en verificar físicamente los bienes no fungibles. UN تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة.
    En virtud de este arreglo tampoco parece haber control sobre los bienes no fungibles comprados, ya que no se lleva ningún inventario. UN ويبدو أيضا أنه لا توجد في اطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ لا يحتفظ بأي سجل للمخزون.
    Con este arreglo resulta asimismo que no hay control alguno de los bienes no fungibles adquiridos, dado que no se mantiene un inventario. UN ويبدو أيضا أنه لا توجد في إطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ لا يحتفظ بأي سجل للمخزون.
    Esa misma delegación expresó preocupación por el nivel de obligaciones pendientes, así como por la magnitud de la amortización de los bienes no fungibles. UN وأعرب عن قلقه إزاء المستوى الذي بلغته الالتزامات غير المصفاة، وحجم شطب الممتلكات غير المستهلكة.
    Esa misma delegación expresó preocupación por el nivel de obligaciones pendientes, así como por la magnitud de la amortización de los bienes no fungibles. UN وأعرب عن قلقه إزاء المستوى الذي بلغته الالتزامات غير المصفاة، وحجم شطب الممتلكات غير المستهلكة.
    Se están instituyendo procedimientos para pasar a pérdidas y ganancias y liquidar en forma oportuna los bienes no fungibles en el futuro. UN ويجري اﻵن اتخاذ الترتيبات لشطــب الممتلكات غير المستهلكة والتخلص منها في الموعد المناسب.
    El inventario no se había actualizado desde 1996 y en él constaban datos incorrectos sobre la ubicación de los bienes no fungibles. UN ولم تستكمل قائمة الجرد منذ عام 1996، وهي تتضمن مواقع خاطئة لعناصر الممتلكات غير المستهلكة.
    los bienes no fungibles que pasaron a pérdidas y ganancias, que comprendían principalmente artículos obsoletos, tenían un valor de inventario de 4.995.480 dólares. UN وبلغت قيمة مخزون الممتلكات غير المستهلكة المشطوبة، المؤلفة في معظمها من الأصناف العتيقة، 480 995 4 دولارا.
    El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; UN ويجرى الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية.
    En cuanto a los bienes no fungibles y otras categorías de pérdidas, se pasó a pérdidas y ganancias la suma de 789.683 dólares. UN وفيمــا يتعلــق بالممتلكات غير المستهلكة وغيرها من فئات الخسائر، شُطب مبلغ 683 789 دولارا.
    La Junta considera que es precisamente en el momento en que se cierran las organizaciones que se debe prestar mucha atención a los bienes no fungibles. UN ويرى المجلس أن وقت إنهاء عمل المنظمات هو بالتحديد الوقت الذي يجب فيه الانتباه تماماً للممتلكات غير المستهلكة.
    Contabilidad de los bienes no fungibles UN حسابات الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
    Se lleva un inventario de todos los bienes no fungibles. UN ويحتفظ بقائمة موجودات لجميع الأصول غير المستهلكة.
    38. Al 31 de diciembre de 1993, el valor total de los bienes no fungibles era de 36.433.686 dólares. UN ٣٨ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغ مجموع قيم الممتلكات المعمرة ٦٨٦ ٤٣٣ ٣٦ دولارا.
    No obstante, el sistema no proporcionó un panorama exacto de los bienes no fungibles allí indicados. UN بيد أن النظام لم يتح عرضا دقيقا للممتلكات اللامستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Propiedades, planta y equipo comprende los terrenos y edificios y los bienes no fungibles: UN تشمل الممتلكات، والمنشآت والمعدات الأراضي والمباني والممتلكات غير المستهلكة:
    :: Utilización eficiente, mediante la mejora de la gestión, de los bienes no fungibles a fin de racionalizar los reemplazos y reducir al mínimo las adquisiciones adicionales UN :: كفاءة الاستخدام من خلال تحسين إدارة الأصول غير القابلة للاستهلاك من أجل ترشيد عمليات الإحلال وتقليل عمليات الاقتناء الإضافية إلى أدنى حد
    De conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la organización, sino que se imputan a las consignaciones de créditos corrientes. UN وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة.
    Además, el 2% de los bienes no fungibles, por valor de 1,95 millones de dólares, llevaba más de cinco años en existencias. UN وعلاوة على ذلك، احتُفظ بما نسبته 2 في المائة من ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 1.95 مليون دولار في المخزون لأكثر من خمس سنوات.
    Se estima que el período de amortización total de los bienes no fungibles es de tres a diez años, según la naturaleza de los bienes. UN والآجال الافتراضية للممتلكات غير القابلة للاستهلاك تتراوح ما بين 3 و10 سنوات، حسب طبيعة الأصل.
    En cuanto a la segunda recomendación, la Junta señaló que seguía habiendo problemas en lo relativo a la administración de los bienes no fungibles. UN وفيما يتعلق بالتوصية الثانية، لاحظ المجلس استمرار المشاكل التي تتعلق بإدارة الممتلكات المعمّرة.
    Registro de los bienes no fungibles UN تسجيل المعدات غير القابلة للاستهلاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more