"los costos asociados" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • التكاليف المرتبطة بالمخطط
        
    • التكاليف المرتبطة به
        
    • بالتكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • التكاليف ذات الصلة
        
    • بالتكاليف المرتبطة بالمخطط
        
    • التكاليف المرتبطة بذلك
        
    • للتكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • والتكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    • التكاليف المتصلة بالمشروع
        
    • التكاليف المرتبطة بمشروع
        
    • التكاليف المرتبطة بها
        
    • التكاليف المصاحبة
        
    • والتكاليف المرتبطة به
        
    • والتكاليف التي ينطوي
        
    El Secretario General debe hacer todo lo posible por contener los costos asociados. UN ويجب أن يبذل الأمين العام قصارى جهده لاحتواء التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    No obstante, la Junta observa que una determinada suma de los costos asociados se puede cubrir con cargo a otros presupuestos. UN بيد أن مجلس مراجعي الحسابات يلاحظ أنه يمكن الوفاء بقدر معين من التكاليف المرتبطة بالمشروع من الميزانيات الأخرى.
    Propuestas de financiación de los costos asociados necesarios con cargo al presupuesto aprobado para el plan maestro UN مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Sin embargo, en la actualidad hay pocas probabilidades de que los costos asociados puedan absorberse en el presupuesto. UN إلا أنه ليس من المحتمل في الوقت الحاضر استيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام ضمن الميزانية.
    Por lo tanto, desearían recibir propuestas del Secretario General sobre modalidades para absorber los costos asociados de la mejor manera posible. UN ولذا فإن الوفود الثلاثة يهمها تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن أفضل سبل معالجة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    Proyecciones de los flujos de efectivo para las actividades pendientes del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y los costos asociados UN التدفقات النقدية المتوقعة لما تبقّى من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وأنشطة التكاليف المرتبطة به
    Las tasas mensuales representan las necesidades mínimas para que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo prosiga con las actividades financiadas con cargo a los costos asociados al nivel de 2012. UN وتمثل المعدلات الشهرية الحد الأدنى اللازم من الاحتياجات لأن يواصل مكتب خدمات الدعم المركزية الأنشطة الممولة في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع على نفس مستوى عام 2012.
    Las alternativas de financiación de los costos asociados figuran en la sección XIV. UN وترد الخيارات المتعلقة بتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع في الفرع الرابع عشر أدناه.
    A la Junta también le preocupa que la Asamblea General no haya recibido o aprobado propuestas sobre la manera en que se deberían financiar los costos asociados. UN ويساور المجلس القلق أيضا لأن الجمعية العامة لم تتلق أو تقر أي اقتراحات بشأن سبل تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    La mayoría de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura fueron objeto de un proceso de licitación. UN وقد كان معظم إجمالي التكاليف المرتبطة بالمشروع نتاج عمليات تنافسية.
    Por consiguiente, los costos asociados para mobiliario se muestran por separado. UN وعلى ذلك ترد التكاليف المرتبطة بالمشروع لأغراض الأثاث بصورة مستقلة.
    Seguirá haciéndose todo lo posible por absorber los costos asociados dentro del presupuesto. UN وسيستمر بذل كل الجهود الرامية إلى استيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع من داخل الميزانية.
    El Secretario General ha tratado de absorber los costos asociados dentro del presupuesto aprobado del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويسعى الأمين العام إلى استيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في حدود الميزانية المعتمدة له.
    La Asamblea General deberá adoptar una decisión sobre las propuestas y sobre la financiación de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفيما يتعلق بتمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام. مقدمة
    Se solicita a la Asamblea General que adopte una decisión sobre las propuestas y sobre la financiación de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفي تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Costos previstos del plan maestro de mejoras de infraestructura (excluidos los costos asociados y los costos del centro de datos secundario) UN التكاليف المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر (باستثناء التكاليف المرتبطة به وتكاليف مركز البيانات الثانوي)
    Cuenta de los gastos correspondientes a los costos asociados UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع
    Es necesario determinar y vigilar todos los costos asociados para asegurar que siga habiendo financiación suficiente durante el período del plan maestro. UN ومن الضروري تحديد جميع التكاليف ذات الصلة ورصدها من أجل كفالة استمرار إتاحة التمويل الكافي طوال فترة المخطط العام.
    Estado de los gastos correspondientes a los costos asociados en 2010 Arrastrados UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في عام 2010
    Las oficinas en los países han adoptado medidas para recuperar los costos asociados. UN واتخذت المكاتب القطرية خطوات لاسترداد التكاليف المرتبطة بذلك.
    En la misma resolución, decidió no aprobar el monto total de los costos asociados y solicitó al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo quinto período de sesiones, propuestas para financiar los costos para 2011. UN وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة ألا توافق على المستوى العام للتكاليف المرتبطة بالمشروع وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والخمسين، مقترحات لتمويل التكاليف لعام 2011.
    Cuadro 3 Proyecciones de las corrientes de efectivo para el plan maestro de mejoras de infraestructura y los costos asociados UN توقعات التدفقات النقدية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة بالمشروع
    los costos asociados del proyecto en el período comprendido entre 2008 y 2013 se estiman en un total de 146,8 millones de dólares. UN 58 - وأضافت قائلة إن مجموع التكاليف المتصلة بالمشروع في الفترة من عام 2008 إلى عام 2013 تقدر بمبلغ 146.8 مليون دولار.
    Financiación de los costos asociados y del centro de datos secundario UN تمويل التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام وتكلفة مركز البيانات الثانوي
    Un número limitado de países comunicó información detallada sobre la cantidad de combustible ahorrado o de emisiones evitadas, o sobre los costos asociados. UN وقدم عدد محدود من البلدان معلومات مفصلة إما عن مقدار الوقود أو الانبعاثات التي تم توفيرها أو التكاليف المرتبطة بها.
    La Comisión considera los costos asociados deberían examinarse en las deliberaciones sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وترى اللجنة أن التكاليف المصاحبة ينبغي أن ينظر فيها في سياق المناقشات بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En el cuadro 8 supra figura el total de los recursos necesarios, incluidos los costos netos del plan maestro de mejoras de infraestructura, los costos asociados y los costos del centro de datos secundario. UN ويعكس الجدول 8 أعلاه الاحتياجات المالية الموحدة، متضمنة صافي تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة به وتكاليف مركز البيانات الثانوي.
    30. En la decisión 3/COP.3, se pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la CP sobre la necesidad y viabilidad de establecer unidades de coordinación regional y sobre las modalidades y los costos asociados, para que la Conferencia de las Partes pudiera adoptar una decisión. UN 30- طلب المقرر 3/م أ-3 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر الأطراف عن الحاجة إلى وجود وحدات للتنسيق الإقليمي وجدواها وطرائق عملها والتكاليف التي ينطوي عليها ذلك بغية تمكين مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرار في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more