Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا |
Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Etiopía | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إثيوبيا |
Por lo menos otros 11 de los Estados Partes que todavía no han presentado informes con arreglo al artículo 7 padecen los efectos de las minas terrestres. | UN | وما لا يقل عن 11 دولة أخرى من الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها بموجب المادة 7 تعاني من تأثير الألغام البرية. |
Actualmente el Centro realiza un estudio gracias al cual se dispondrá de más información sobre los efectos de las minas y los explosivos no detonados. | UN | ويجري المركز حاليا مسحا سيؤدي إلى تحسين مستوى المعلومات المتوافرة بشأن تأثير الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
Estos siete años han ofrecido a los mozambiqueños la oportunidad de extraer sus conclusiones acerca de los efectos de las minas terrestres. | UN | فهذه الأعوام السبعة أعطت الموزامبيقيين فرصة للتوصل إلى استنتاجاتهم بشأن آثار الألغام البرية. |
Por un lado, ha tomado las acciones necesarias para evitar el uso de las minas en el futuro, y del otro, está enfrentando los efectos de las minas ya colocadas. | UN | فمن ناحية، اتخذنا الإجراء الضروري لتجنب استعمال الألغام في المستقبل؛ ومن ناحية أخرى، نعالج آثار الألغام التي زرعت فعلا. |
Se está realizando un estudio amplio sobre los efectos de las minas terrestres. | UN | ويجري حاليا إعداد دراسة شاملة لآثار الألغام الأرضية. |
La comunidad internacional y las ONG también apoyan la planificación de un estudio sobre los efectos de las minas terrestres. | UN | ويدعم المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية أيضا أعمال التخطيط لإجراء دراسة استقصائية عن أثر الألغام البرية. |
Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Somalia | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في الصومال |
Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا |
Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Etiopía | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إثيوبيا |
Realización de estudios sobre los efectos de las minas terrestres y, a partir de los resultados, elaboración de unos planes nacionales estratégicos | UN | :: تنفيذ الدراسات الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية واستخدام النتائج لوضع خطط استراتيجية وطنية |
Asimismo, varios organismos de las Naciones Unidas han respondido rápidamente para reducir al mínimo los efectos de las minas terrestres para la población civil y la prestación de la asistencia humanitaria. | UN | وقد استجابت كذلك العديد من وكالات الأمم المتحدة بسرعة من أجل العمل على خفض تأثير الألغام الأرضية على السكان المدنيين إلى الحد الأدنى، وتقديم المساعدة الإنسانية. |
Fondo Fiduciario de la CEE para el estudio de los efectos de las minas terrestres en Etiopía | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني من أجل الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية في إثيوبيا |
Todas estas operaciones de limpieza se realizaron en comunidades señaladas en el Estudio de los efectos de las minas terrestres como lugares afectados por las minas. | UN | وتحقق كل هذا التقدم في مناطق المجتمعات المحلية المتضررة من الألغام وفقاً لمسح تأثير الألغام. |
Algunos no han adoptado medidas adecuadas para proteger a los civiles de los efectos de las minas antipersonal o no han informado de que hayan adoptado tales medidas. | UN | فبعضها لم يتخذ تدابير كافية لحماية المدنيين من آثار الألغام المضادة للأفراد، ولم يبلغ عن أي تدابير من ذلك القبيل. |
En Mozambique estamos comprometidos a realizar esfuerzos para minimizar los efectos de las minas terrestres mediante programas de remoción de minas y de asistencia humanitaria. | UN | وفي موزامبيق، نحـن ملتزمون بتطوير الجهود لتقليص آثار الألغام الأرضية عن طريق برامج إزالة الألغام والمساعدة الإنسانية. |
Tayikistán ha sufrido durante mucho tiempo los efectos de las minas terrestres. | UN | ولطالما عانت طاجيكستان من آثار الألغام الأرضية. |
Fondo Fiduciario de la CEE para fomentar la capacidad en materia de actividades relativas a las minas y estudiar los efectos de las minas terrestres en Somalia | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الخاصة بالأعمال المتعلقة بالألغام والدراسة الاقتصادية لآثار الألغام الأرضية في الصومال |
Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres y desarrollar la capacidad en materia de actividades relativas a las minas en el Iraq | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني للدراسة الاستقصائية لآثار الألغام الأرضية وتنمية القدرات في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام في العراق |
Según el estudio sobre los efectos de las minas terrestres, sólo el 2% de las víctimas de los últimos accidentes han tenido acceso a los talleres. | UN | ووفقاً للاستقصاء بشأن أثر الألغام البرية، لم يتمكن من الوصول إلى هذه الورش سوى 2 في المائة من |
Ello incluye zonas que no se tuvieron en cuenta en el estudio de los efectos de las minas terrestres. | UN | ويشمل ذلك المناطق التي لم تتناولها الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام الأرضية. |
El CAAMI realizó, a fines de 2006, una encuesta preliminar para el estudio de los efectos de las minas terrestres. | UN | وفي نهاية عام 2006، أجرى مركز التنسيق الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام سبر الآراء الأولي في إطار الدراسة الاستقصائية المتعلقة بآثار الألغام الأرضية في نهاية عام 2006. |
Por ejemplo, Angola, Mauritania y Senegal indicaron que habían concluido los estudios sobre los efectos de las minas terrestres. | UN | وعلى سبيل المثال، أفادت أنغولا والسنغال وموريتانيا بأنها استكملت الاستقصاءات الخاصة بتأثير الألغام البرية. |
Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al Yemen a fin de eliminar los efectos de las minas y las municiones sin explotar (etapa III) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية في اليمن لدعم القضاء على الأثر الناجم عن الألغام والمخلفات المتفجرة من الحرب، المرحلة الثالثة |