"los nuevos desafíos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحديات الجديدة التي تجابه
        
    • مواجهة التحديات الجديدة
        
    • التحديات الجديدة التي تواجه
        
    los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos UN التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos UN التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    Nota conceptual sobre los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos UN مذكرة مفاهيمية بشأن التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    El Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales: los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales UN مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين
    Reunión de alto nivel: el Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales ante los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales UN الجلسة الرفيعة المستوى: مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للأمن والسلم الدوليين
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos UN صون السلم والأمن الدوليين: التحديات الجديدة التي تواجه السلم والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos UN التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos UN جيم - التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات
    Tengo el honor de informarle de que, durante la Presidencia de Portugal, el miércoles 23 de noviembre de 2011 el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto sobre el tema " Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales y la prevención de conflictos " . UN أتشرف بأن أبلغكم أن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة البرتغال، نقاشا مفتوحا بشأن موضوع " صون السلام والأمن الدوليين: التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات " ، يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Estamos seguros de que, bajo su competente dirección, los trabajos de este período de sesiones de la Asamblea General serán un hito en la nueva escena internacional y en el proceso de hacer frente a los nuevos desafíos a la paz, la democracia y el progreso. UN ونحن على يقين، بأن أعمال هذه الدورة للجمعية العامة، بفضل توجيهكم القدير، ستكون علامة بارزة على الساحة الدولية الجديدة، وفي مواجهة التحديات الجديدة للسلم والديمقراطية والتقدم.
    El Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales ante los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales UN 34 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين
    49. El Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales ante los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales. UN 49 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين.
    2. El Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales ante los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales. UN 2 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين.
    83. El Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales ante los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales. UN 83 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين؛
    68. El Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales: los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales. UN 68 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلم والأمن الدوليين.
    El discurso de inauguración de la Alta Comisionada, que se centró en los nuevos desafíos a los que se enfrenta su Oficina y sus consecuencias para las actividades humanitarias, tuvo una calurosa acogida. UN وإن البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية، والذي ركز على التحديات الجديدة التي تواجه مكتبها وعلى نتائجها بالنسبة إلى الأنشطة الإنسانية، قد قوبل بالترحيب الحار.
    los nuevos desafíos a los que debe hacer frente el régimen de no proliferación, incluido el mercado negro nuclear, deben abordarse sobre la base del Tratado. UN وقال إنه يجب مواجهة التحديات الجديدة التي تواجه نظام عدم الانتشار، بما في ذلك الأسواق السوداء للأسلحة النووية، على أساس المعاهدة.
    los nuevos desafíos a los que debe hacer frente el régimen de no proliferación, incluido el mercado negro nuclear, deben abordarse sobre la base del Tratado. UN وقال إنه يجب مواجهة التحديات الجديدة التي تواجه نظام عدم الانتشار، بما في ذلك الأسواق السوداء للأسلحة النووية، على أساس المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more