Programa de formación y capacitación de los recursos humanos en la actividad turística | UN | برنامج تدريب وتأهيل الموارد البشرية في مجال اﻷنشطة السياحية |
2) Directrices de Tallinn para el desarrollo de los recursos humanos en la esfera de los impedidos | UN | مبادئ تاللين التوجيهية للعمل المتعلق بتنمية الموارد البشرية في ميدان العجز |
En ella podría trazarse un plan de acción para el desarrollo de los recursos humanos en la administración pública. | UN | ويمكن في حلقة العمل هذه وضع خطة عمل لتنمية الموارد البشرية في مجال الخدمة المدنية. |
Existe un vínculo estrecho entre la reforma y la calidad de los recursos humanos en la Organización, y deben restablecerse las condiciones competitivas del servicio. | UN | كما أن هنالك ارتباطا بين اﻹصلاح ونوعية الموارد البشرية في المنظمة ويجب العمل على إعادة الشروط المغرية للخدمة. |
Todas estas son dimensiones importantes de la cuestión del desarrollo de los recursos humanos en la región. | UN | وهذه كلها تمثل أبعادا هامة لمسألة تنمية الموارد البشرية في المنطقة. |
La cooperación técnica y el desarrollo de los recursos humanos en la esfera del transporte marítimo, los puertos y el transporte multimodal: informe de la secretaría de la UNCTAD | UN | التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط: تقرير من أمانة اﻷونكتاد |
En el documento final de la novena Conferencia se hacen varias referencias a la importancia del desarrollo de los recursos humanos en la cooperación técnica. | UN | تحتوي الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع على إشارات مختلفة إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في إطار التعاون التقني. |
La India siempre ha hecho mucho hincapié en el desarrollo de los recursos humanos en la ciencia e ingeniería nucleares. | UN | وقد أولت الهند دائما اهتماما شديدا لتنمية الموارد البشرية في مجال العلوم النووية والهندسة النووية. |
Está compuesto por cuatro partes: la primera subraya la importancia de los recursos humanos en la " nueva economía " de la información. | UN | وتتألف الوثيقة من أربعة أجزاء. ويشير الجزء اﻷول الى أهمية الموارد البشرية في `الاقتصاد الجديد` للمعلومات. |
México asignó la más alta prioridad al desarrollo de los recursos humanos en la región. | UN | ومنحت المكسيك الأولوية القصوى لتنمية الموارد البشرية في المنطقة. |
Es partidario de que se haga mayor hincapié en la gestión de los recursos humanos en la Organización, incluida la formación relacionada con el trabajo para sus funcionarios. | UN | وأعرب عن تأييده لزيادة التركيز على إدارة الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك تدريب الموظفين في مجالات عملهم. |
El papel de los recursos humanos en la revitalización de la administración pública | UN | دور الموارد البشرية في تنشيط الإدارة العامة |
El análisis de las principales cuestiones acerca del papel de los recursos humanos en la transformación de la calidad de la administración pública responde a las siguientes preguntas: | UN | ويسترشد استعراض المسائل الحاسمة التي تعزز دور الموارد البشرية في تحويل جودة الإدارة العامة بمجموعة الأسئلة التالية: |
Objetivo de la Organización: Mantener un buen sistema de gestión de los recursos humanos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | هدف المنظمة: الإبقاء على نظام رفيع المستوى لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Capacitación de los recursos humanos en la esfera científica y cultural | UN | تنمية الموارد البشرية في المجال العلمي والثقافي |
La gestión de los recursos humanos en la OCAH no había satisfecho plenamente las necesidades sobre el terreno. | UN | ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تماما في مستوى الاحتياجات في الميدان. |
* Integrando la planificación de los recursos humanos en la planificación estratégica y operacional a corto, mediano y largo plazo; | UN | :: إدماج تخطيط الموارد البشرية في تخطيط المنظمة الاستراتيجي والتشغيلي في الأجل القصير والمتوسط والطويل؛ |
La gestión de los recursos humanos en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no había satisfecho plenamente las necesidades sobre el terreno. | UN | ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مستوى الاحتياجات تماما في الميدان. |
Objetivos de la Organización: Mantener un buen sistema de gestión de los recursos humanos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | هدف المنظمة: الإبقاء على نظام رفيع المستوى لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
* Integrando la planificación de los recursos humanos en la planificación estratégica y operacional a corto, mediano y largo plazo; | UN | :: إدماج تخطيط الموارد البشرية في تخطيط المنظمة الاستراتيجي والتشغيلي في الأجل القصير والمتوسط والطويل؛ |