"lucir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبدو
        
    • ابدو
        
    • نبدو
        
    • بمظهر
        
    • لتبدو
        
    • تبدي
        
    • إبدُ
        
    • نظهر
        
    • ستبدين
        
    • أن تبدو
        
    Lo más importante, claro, es lucir totalmente maravillosa y hacer una entrada magnífica. Open Subtitles أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع.
    Si me haces lucir bien esta noche, habrá una mamada épica en tu futuro. Open Subtitles إن جعلتني أبدو بشكل جيد الليلة هناك مصّ قضيب بانتظارك في المستقبل.
    Pero no puedo soportar ir de negro. Es suficiente no poder ir a fiestas... y peor lucir así. Open Subtitles يكفي أني لا أستطيع الذهاب إلى أية حفلات ولكن أن أبدو بهذا الشكل
    Y mientras tanto, tengo que lucir enferma, y yo no estoy hecha para eso. Open Subtitles وحتى يحين ذلك, علي ان ابدو كالمريضة وأنا لا اؤدي دور المريضة
    Oigan. Debemos trabajar en equipo. Y para poder trabajar en equipo debemos lucir como un equipo. Open Subtitles علينا أن نعمل كفريق, وكي نعمل كفريق علينا أن نبدو كفريق
    No podemos bailar eso, Tienes que tener menos de 16 para lucir bien. Open Subtitles لن نستطيع ان نقوم بهذه الرقصة يجب ان تكون أصغر من 16 عام لتظهر بمظهر جيد
    Quiero lucir tan guapo como tú. Estoy seguro que puedo. Open Subtitles أنا أحاول أن أبدو وسيماً مثلك على الأقل هكذا أراك
    - ¿Aún no sabes? Quiero lucir bonita para tu noche. Open Subtitles أحاول أن أبدو بمظهر جيد من أجل ليلتك الكبيرة
    ¡Trabajo duro! ¡Me esfuerzo por lucir bien! Open Subtitles أنا أعمل جاهدة وأحاول أن أبدو في نظرك بصورة حسنة
    No soy gordo. Es todo el pelo que tengo. Me hace lucir regordete. Open Subtitles لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا
    Pero debes saber que la única razón por la que me vestí en esta ocasión era que quería lucir linda para ti. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرف أن السبب الوحيد الذى جعلنى أرتدى هكذا هو أننى أردت أن أبدو جميلة أمامك
    - Y quiero lucir hermosa para él. - Y así será. Open Subtitles ـ أريد أن أبدو جميلةً من أجله ـ وستبدين كذلك
    Me hacía lucir como si me hubieran partido un ladrillo en la cabeza. Open Subtitles إنها تجعلني أبدو و كأنني تلقيت ضربة على الرأس
    Ahora sólo voy a lucir patético y extraño y no quiero lucir patético y extraño. Open Subtitles أما الآن أبدو مثيراً للشفقة و غريباً و أنا لا أريد أن أبدو مثيراً للشفقة و غريباً
    Prefiero lucir como un fenómeno y salvar la vida de alguien que actuar normalmente y dejar que alguien salga herido. Open Subtitles أود إلى حد ما أن أبدو كغريب أطوار و أنقذ حياة شخص ما، على أن أتصرف بشكل طبيعي
    ¡Es lo único que no me hará lucir como un cerdo! Open Subtitles إنه التفسير الوحيد الذي لايجعني ابدو كخنزير
    Quiero... quiero lucir rudo, pero... no demasiado macho. Open Subtitles حسنا اريد ان يبدو مجعدا لكن. لا اريد ان ابدو مثل مفتول العضلاتَ
    Para asegurarnos de lucir como si fuéramos del lugar fuimos a la tienda del ahorro y nos llevamos algunas prendas de golfista. Open Subtitles لكي نتأكد من أننا نبدو كمن ينتمي اليهم مررنا بمخزن التوفير والتقطنا بعض ملابس الغولف
    Por qué fabricarían fealdad deliberada a menos que quisieran hacerme lucir fea. Open Subtitles لماذا هم تصنيع القبح المتعمد ما لم أرادوا لي لتبدو قبيحة؟
    No, eso es un instrumento de tortura. Solo póntelo si quieres lucir fea. Open Subtitles اقول لك انها اداة تعذيب و اختارتها العروس لكي تبدي بشعة
    Pensó que iba a lucir bien en la caja de su pickup. Open Subtitles إعتقدَ بأنّه إبدُ في حالة جيّدة في شاحنته الصغيرة.
    Claro. En todo lo que hacemos siempre queremos lucir lo mejor posible. Open Subtitles ... بالطبع مهما نفعل فنحن يجب أن نظهر بأفضل حاله
    A propósito, vas a lucir realmente ardiente con pantalones cortos. Open Subtitles بالمناسبة .. ستبدين جذابة للغاية بملابسكِ القصيرة
    Quédese con el 30 por ciento y deje de lucir tan serio. Open Subtitles أبقِ 30 بالمائة لك، وتوقف عن أن تبدو جاداً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more