En contra: Magistrados Bedjaoui, Ranjeva, Koroma, Vereshchetin; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez; | UN | المعارضون: القضاة بجاوي ورانجيفا وكروما وفريشتين؛ والقاضي الخاص توريس برناردس. |
Magistrado Koroma; Magistrado ad hoc Mavungu. " | UN | المعارضون: القاضي كوروما؛ والقاضي الخاص مافونغو``. |
Magistrados Al-Khasawneh, Simma, Abraham, Cançado Trindade, Yusuf y Donoghue; Magistrado ad hoc Gaja. | UN | القضاة الخصاونة، وسيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد، ويوسف، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا؛ |
En contra: Magistrados Bedjaoui, Ranjeva, Koroma, Vereshchetin; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez. | UN | المعارضون: القضاة بجاوي ورانجيفا وكروما وفريشتين؛ القاضي الخاص توريس برناردس. |
Magistrados Al-Khasawneh, Simma, Bennouna, Cançado Trindade y Yusuf; Magistrado ad hoc Mahiou; | UN | القضاة الخصاونة، وسيما، وبنونة، وكانسادو ترينداد، ويوسف؛ القاضي الخاص ماحيو؛ |
Entre tanto, Indonesia, después de la renuncia del Sr. Mohamed Shahabuddeen, designó Magistrado ad hoc al Sr. Thomas Franck. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
Cabe observar que podría ocurrir que un Magistrado ad lítem nunca fuera designado para prestar servicio en ningún juicio durante el período de su mandato. | UN | ولا بد من ملاحظة أن القاضي المخصص قد لا يعين مطلقا للعمل في أي محاكمة خلال فترة تعيينه. |
Presidente Owada; Magistrados Simma, Abraham, Cançado Trindade y Donoghue; Magistrado ad hoc Gaja; | UN | الرئيس أووادا؛ والقضاة سيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا؛ |
Presidente Owada; Magistrados Simma, Abraham, Cançado Trindade y Donoghue; Magistrado ad hoc Gaja. | UN | الرئيس أووادا؛ والقضاة سيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد،، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا. |
EN CONTRA: Tarassov, Magistrado; Kreća, Magistrado ad hoc; | UN | المعارضون: القاضي: تاراسوف، والقاضي الخاص كريتشا. |
El Vicepresidente Schwebel, los Magistrados Oda, Shahabuddeen y Koroma y el Magistrado ad hoc Valticos adjuntaron al fallo opiniones disidentes. | UN | ٤٢ - وألحق نائب الرئيس شويبل والقضاة أودا، وشهاب الدين، وكروما، والقاضي الخاص فالتيكوس آراء مخالفة للحكم. |
El Presidente Schwebel, el Magistrado Oda y el Magistrado ad hoc Sir Robert Jennings adjuntaron opiniones disidentes. | UN | وألحق الرئيس شوبيل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز آراء مختلفة. |
Magistrado Cançado Trindade; Magistrado ad hoc Mahiou; | UN | القاضي كانسادو ترينداد؛ القاضي الخاص ماحيو؛ |
Magistrado ad hoc Orrego Vicuña. " | UN | المعارضون: القاضي الخاص أورّيغو فيكونيا``. |
Un Miembro de la Corte hizo preguntas a los agentes de los países que eran Partes en los dos casos y el Magistrado ad hoc hizo una pregunta al agente de Libia. | UN | وطرح أحد أعضاء المحكمة أسئلة على كلا الوكيلين في كل قضية من القضيتين، كما طرح القاضي الخاص سؤالا على وكيل ليبيا. |
El Magistrado ad hoc Ajibola anexó a la providencia una opinión separada. | UN | وألحق القاضي الخاص أجيبولا رأيا منفصلا باﻷمر. |
En contra: Magistrados Weeramantry y Koroma; Magistrado ad hoc Sir Geoffrey Palmer; | UN | " المعارضون: القاضيان ويرامنتري، كروما؛ القاضي الخاص السير جوفري بالمر؛ |
2001 Elegido Magistrado ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | 2001 انتـُـخب قاضيا مخصصا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
:: Actualmente es Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia y Catedrático Emérito de Derecho internacional por la Universidad Autónoma de Madrid. | UN | :: أنه يعمل في الوقت الراهن قاضيا مخصصا بمحكمة العدل الدولية، وأستاذا غير متفرغ للقانون الدولي في جامعة مدريد المستقلة. |
También ha desempeñado la función de asesor del Gobierno o de árbitro en varias controversias internacionales y ha sido en dos ocasiones Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia. | UN | كما عمل محاميا للدولة أو حكما في عدد من الدعاوى الدولية وعمل مرتين قاضيا خاصا بمحكمة العدل الدولية. |
Las prestaciones y subsidios enumerados anteriormente dependerán de la residencia del Magistrado ad lítem en La Haya; | UN | كما أن الاستحقاقات والبدلات المدرجة أعلاه مشروطة بإقامة القاضي المخصص في لاهاي؛ |
EN CONTRA: Presidente Schwebel; Magistrado Oda, Magistrado ad hoc Sir Robert Jennings; | UN | المعترضون: الرئيس شويبل؛ والقاضي أودا، والقاضي المخصص سير روبرت جننغز؛ |
Por lo que respecta a las estrategias de conclusión de los Tribunales, en respuesta a sus preguntas se informó a la Comisión Consultiva de que si un Magistrado ad lítem deja de prestar servicio en un Tribunal antes de finalizar la causa a la que ha sido asignado, se puede nombrar a un magistrado sustituto. | UN | 13 - وفيما يتعلق باستراتيجيتيْ الإنجاز للمحكمتين، أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأنه في حال إنهاء قاضٍ مخصص خدمته في إحدى المحكمتين قبل إنجاز القضية المكلف بها، يجوز تعيين قاضٍ بديل. |