"mandas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترسل
        
    • مسؤولا
        
    • ترسلين
        
    • المسؤولة
        
    • ترسلها
        
    • الزعيمة
        
    • أرسلتِ
        
    • النصية
        
    • ترسلني
        
    • ترسله
        
    • ترسلهم
        
    • تراسل
        
    Si le mandas flores a alguien, tienen que llamar y dar las gracias. Open Subtitles ان ترسل لاحدهم ازهاراً , يجب عليهم الاتصال للتعبير عن الشكر
    ¿Y mandas a un extraño con dinero sucio que tú robaste de gente inocente? Open Subtitles وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    bueno, porque no mandas al repartidor de pizza a la habitación? Open Subtitles حسنا لماذا لا ترسلين موصل البيتزا الى غرفة النوم فوق?
    Eso significa que si mandas 100 dólares, la familia del otro lado recibe solo 92 dólares. TED أي عندما ترسل 100 دولار تتلقى العائلة 92 دولار فقط
    mandas a un grupo de reconocimiento... muy pequeño, para chequear algo. Open Subtitles ترسل مجموعة إستكشاف صغيرة جدًّا لتبيُن الأشياء
    Normalmente mandas a las chicas a casa. Open Subtitles أنت عادة ترسل البنات إلى البيت
    ¿ Por qué no me mandas unas fotos y te llamo para una audición? Open Subtitles لمَ لا ترسل لي بعض الصور، سأتصل بك، و نتفق على تجربة أداء لك.
    Siempre mandas tarjetas electrónicas con flores digitales. Open Subtitles أجل . غالباً ما ترسل لي بطاقات على بريدي الإلكتروني معها هذه الأزهار الإلكترونية الخيالية
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    ¿Lo mandas a la calle en busca de heroína? Open Subtitles ماذا تفعلين؟ ترسلين به إلى الشارع للمتاجرة بالهيروين؟ أهذا ما تفعلينه؟
    Tu--tu---tu mandas a tu asistente a las fiestas de cumpleaños. Open Subtitles و انت ترسلين مساعدتك لحضور أعياد الميلاد
    Tú no me mandas. Open Subtitles ,انا الراشدة ,انت لست المسؤولة عني
    Te haces una foto de tu rostro, nos la mandas, y un mes después, te estás comiendo tu cara, tio. Open Subtitles حسناً، تأخد صورة لنفسك ترسلها لنا، بعد شهر أنت تأكل في وجهك يا أخي
    De acuerdo. Tú mandas. Haré lo que digas. Open Subtitles حسنا، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه
    Ya sabes, debería ser más rápido si mandas los subgrupos a mi estación de a uno. Open Subtitles أوَتعلمين، قد يكون من الأسرع إن أرسلتِ المجموعات لموقعي واحدةً تلو الأخرى
    - ¿Le mandas mensajes a las 3 a.m.? Open Subtitles ثم لماذا أنت الرسائل النصية له في الساعة 3: 00 في الصباح؟ كنت المبالغة في رد الفعل.
    Me mandas a un casino de indios vestido de vaquero. Open Subtitles ترسلني لكازينو هندي بلباس راعي بقر
    Hablas de penitencia y me mandas esto por la puerta. Open Subtitles تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب
    Vamos, basta. ¿Por qué lo mandas hasta aquí... cuando sabes que tengo que morir? Open Subtitles توقف عن هذا لماذا ترسلهم جميعاً إلي و أنت تعرف أنني سأموت ؟
    Es cuando mandas un mensaje a una mujer y luego decides, a quien quieres conocer cara a cara. Open Subtitles انة عندما تراسل أمرأة ثم تحدد من تريد ان تقابلها وجهاً لوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more