Existen motivos para creer que la Secretaría está manipulando la tasa de vacantes con objeto de lograr economías adicionales. | UN | وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمانة العامة تتلاعب بمعدل الشغور لكي تحقق وفورات إضافية. |
Dado que la situación estaba empeorando y que Rusia estaba manipulando el mandato de mantenimiento de la paz como medio para militarizar peligrosamente la región, se estudió detenidamente esa posibilidad. | UN | ونظرا إلى أن الوضع الراهن كان يتدهور وأن روسيا كانت تتلاعب بولاية حفظ السلام كوسيلة لعسكرة المنطقة على نحو خطير، فقد درست هذه المسألة بعناية. |
Los dirigentes serbios siguen sin dar muestras de respeto por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y manipulando su autoridad. | UN | فقادة الصرب لا يزالون يظهرون عدم الاحترام لسلطة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويواصلون التلاعب بها. |
Durante el tiempo empleado en esos lugares, llegaron personas que llevaban otros materiales que se sospechaba eran municiones, lo que indica que esas pruebas potenciales se estaban moviendo y posiblemente manipulando. | UN | وخلال زيارة تلك المواقع، أتى أشخاص وهم يحملون ذخائر أخرى مشتبه فيها، مما يدل على أن تلك الأدلة المحتملة قد تم تحريكها أو ربما التلاعب بها. |
Alguien está manipulando mi vida. Es una especie de trampa y Rose está atrapada. | Open Subtitles | ،كأن أحدهم كان يتلاعب بحياتي كلها . كأن هذا فخاً لي، وقد علقت روز به |
Nos ha estado manipulando probablemente desde que lo conocimos. | Open Subtitles | لقد قام بالتلاعب بنا ربما منذو إلتقينا به |
Estás manipulando a un chico para que le gustes, y ni siquiera eres tú a quien estás haciendo que le guste. | Open Subtitles | تتلاعبين بشابٍ مـّا ليحبّكِ، و أنتِ لستِ حتى تحبّينه. |
Puede que esté manipulando a la Doctora para sus propósitos. | Open Subtitles | وقد تتلاعب بالدكتورة لمصلحة الغرباء وأغراضهم |
Estaba tan obsesionada con recuperar a mi hermana que no me di cuenta de que me estaba manipulando. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن تعود أختي لكن ليس بهذا القدر من السوء أنا حتى لم أستطع أن أرى أنها كانت تتلاعب بي |
¿Empezar a verte como la mujer que está manipulando el afecto de mi hermano? | Open Subtitles | أبدأ ان اراكِ على المرأة التي تتلاعب بمشاعر أخي؟ |
Creen que estás manipulando los controles. | Open Subtitles | يعتقدون بأنك قد تكون تتلاعب بأزرار التحكم |
Conoces a tu hermana. Te está manipulando. No tienes que correr a ella cada vez que llama. | Open Subtitles | تعرفين أختك، إنها تتلاعب بكِ فقط لستِ مضطرةً للذهاب إليها في كل مرةٍ تتصل بك |
Todas ellas pueden ser tratadas manipulando nuestro codigo genetico. | Open Subtitles | كل هذه يمكن علاجها عن طريق التلاعب بشفراتهم الجينية |
pero sigo creyendo que alguien las está manipulando. | Open Subtitles | نعم ، لكني مازلتُ أعتقد أنه يتم التلاعب بهم من قبل شيءٍ ما |
¿Crees que si hay un agujero de gusano, lo están manipulando? | Open Subtitles | تعتقد ذلك انه هناك ثقب، ويجري التلاعب به؟ |
Sé a quién manipulan y en estos momentos a nosotros nos están manipulando. | Open Subtitles | أعرف من يتلاعب بمن، في الوقت الحاضر حالما تبدأ اللعبة |
Algo ha estado manipulando las Líneas del Tiempo durante mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد كان هنالك من يتلاعب بخطوط الزمن منذ مدة طويلة |
Ella está enchufada a algo que nos está manipulando a todos. | Open Subtitles | تم وصلها بشيئ ما وهو الذي يتلاعب بنا جميعاً |
Desestabilizar una multinacional manipulando las acciones. Fácil. | Open Subtitles | زعزعة شركة متعددة الجنسيّات بالتلاعب بالأسهم، أمر سهل |
No me estarás manipulando, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تتلاعبين بي أليس كذلك ؟ |
Creo que si te estuviera manipulando serías lo suficiente inteligente para notarlo. | Open Subtitles | أعتقد إنّني إذا كنت أتلاعب بك، فستكون ذكيًا كفاية لتدرك ذلك. |
O que la persona que me lo envió me estaba manipulando. | Open Subtitles | أو أن الشخص الذي أرسله لي عبث به. |
Y estás aquí afuera manipulando el tiempo haciéndonos repetir el mismo día una y otra vez y no sabes lo peligroso que es eso. | Open Subtitles | وأنتِ هنا في الخارج تلاعبين بالزمن، مما يجعلنا نكرّر اليوم نفسه مراراً وتكراراً ولا تعرفين مدى خطورة هذا |
De alguna manera, él está manipulando la tobillera de Neal. | Open Subtitles | لقد تلاعبَ بشكلٍ ما بسوار التعقب الخاص ب (نيل) |
Después de lo que le diste a Shirley, pensamos que nos estabas manipulando. | Open Subtitles | (بعد ما أعطيته لـ (شيرلي ظننا بانك تحاول العبث بعقولنا شكراً لك |
Y mientras están aquí perdiendo el tiempo conmigo, quienquiera que lo estaba manipulando podría andar por ahí intentándolo otra vez. | Open Subtitles | وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى |