"manipulando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتلاعب
        
    • التلاعب
        
    • يتلاعب
        
    • بالتلاعب
        
    • تتلاعبين
        
    • أتلاعب
        
    • عبث
        
    • تلاعبين
        
    • تلاعبَ
        
    • العبث بعقولنا
        
    • تلاعب
        
    Existen motivos para creer que la Secretaría está manipulando la tasa de vacantes con objeto de lograr economías adicionales. UN وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمانة العامة تتلاعب بمعدل الشغور لكي تحقق وفورات إضافية.
    Dado que la situación estaba empeorando y que Rusia estaba manipulando el mandato de mantenimiento de la paz como medio para militarizar peligrosamente la región, se estudió detenidamente esa posibilidad. UN ونظرا إلى أن الوضع الراهن كان يتدهور وأن روسيا كانت تتلاعب بولاية حفظ السلام كوسيلة لعسكرة المنطقة على نحو خطير، فقد درست هذه المسألة بعناية.
    Los dirigentes serbios siguen sin dar muestras de respeto por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y manipulando su autoridad. UN فقادة الصرب لا يزالون يظهرون عدم الاحترام لسلطة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويواصلون التلاعب بها.
    Durante el tiempo empleado en esos lugares, llegaron personas que llevaban otros materiales que se sospechaba eran municiones, lo que indica que esas pruebas potenciales se estaban moviendo y posiblemente manipulando. UN وخلال زيارة تلك المواقع، أتى أشخاص وهم يحملون ذخائر أخرى مشتبه فيها، مما يدل على أن تلك الأدلة المحتملة قد تم تحريكها أو ربما التلاعب بها.
    Alguien está manipulando mi vida. Es una especie de trampa y Rose está atrapada. Open Subtitles ،كأن أحدهم كان يتلاعب بحياتي كلها . كأن هذا فخاً لي، وقد علقت روز به
    Nos ha estado manipulando probablemente desde que lo conocimos. Open Subtitles لقد قام بالتلاعب بنا ربما منذو إلتقينا به
    Estás manipulando a un chico para que le gustes, y ni siquiera eres tú a quien estás haciendo que le guste. Open Subtitles تتلاعبين بشابٍ مـّا ليحبّكِ، و أنتِ لستِ حتى تحبّينه.
    Puede que esté manipulando a la Doctora para sus propósitos. Open Subtitles وقد تتلاعب بالدكتورة لمصلحة الغرباء وأغراضهم
    Estaba tan obsesionada con recuperar a mi hermana que no me di cuenta de que me estaba manipulando. Open Subtitles أنا فقط أردت أن تعود أختي لكن ليس بهذا القدر من السوء أنا حتى لم أستطع أن أرى أنها كانت تتلاعب بي
    ¿Empezar a verte como la mujer que está manipulando el afecto de mi hermano? Open Subtitles أبدأ ان اراكِ على المرأة التي تتلاعب بمشاعر أخي؟
    Creen que estás manipulando los controles. Open Subtitles يعتقدون بأنك قد تكون تتلاعب بأزرار التحكم
    Conoces a tu hermana. Te está manipulando. No tienes que correr a ella cada vez que llama. Open Subtitles تعرفين أختك، إنها تتلاعب بكِ فقط لستِ مضطرةً للذهاب إليها في كل مرةٍ تتصل بك
    Todas ellas pueden ser tratadas manipulando nuestro codigo genetico. Open Subtitles كل هذه يمكن علاجها عن طريق التلاعب بشفراتهم الجينية
    pero sigo creyendo que alguien las está manipulando. Open Subtitles نعم ، لكني مازلتُ أعتقد أنه يتم التلاعب بهم من قبل شيءٍ ما
    ¿Crees que si hay un agujero de gusano, lo están manipulando? Open Subtitles تعتقد ذلك انه هناك ثقب، ويجري التلاعب به؟
    Sé a quién manipulan y en estos momentos a nosotros nos están manipulando. Open Subtitles أعرف من يتلاعب بمن، في الوقت الحاضر حالما تبدأ اللعبة
    Algo ha estado manipulando las Líneas del Tiempo durante mucho tiempo. Open Subtitles لقد كان هنالك من يتلاعب بخطوط الزمن منذ مدة طويلة
    Ella está enchufada a algo que nos está manipulando a todos. Open Subtitles تم وصلها بشيئ ما وهو الذي يتلاعب بنا جميعاً
    Desestabilizar una multinacional manipulando las acciones. Fácil. Open Subtitles زعزعة شركة متعددة الجنسيّات بالتلاعب بالأسهم، أمر سهل
    No me estarás manipulando, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تتلاعبين بي أليس كذلك ؟
    Creo que si te estuviera manipulando serías lo suficiente inteligente para notarlo. Open Subtitles أعتقد إنّني إذا كنت أتلاعب بك، فستكون ذكيًا كفاية لتدرك ذلك.
    O que la persona que me lo envió me estaba manipulando. Open Subtitles أو أن الشخص الذي أرسله لي عبث به.
    Y estás aquí afuera manipulando el tiempo haciéndonos repetir el mismo día una y otra vez y no sabes lo peligroso que es eso. Open Subtitles وأنتِ هنا في الخارج تلاعبين بالزمن، مما يجعلنا نكرّر اليوم نفسه مراراً وتكراراً ولا تعرفين مدى خطورة هذا
    De alguna manera, él está manipulando la tobillera de Neal. Open Subtitles لقد تلاعبَ بشكلٍ ما بسوار التعقب الخاص ب (نيل)
    Después de lo que le diste a Shirley, pensamos que nos estabas manipulando. Open Subtitles (بعد ما أعطيته لـ (شيرلي ظننا بانك تحاول العبث بعقولنا شكراً لك
    Y mientras están aquí perdiendo el tiempo conmigo, quienquiera que lo estaba manipulando podría andar por ahí intentándolo otra vez. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus