Sra. Marta Santos Pais, Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال |
iba a matarlos, uno por uno, hasta que devolvieran a Marta Ochoa. | Open Subtitles | كان سيقتلهم واحد خلف الاخر حتي يسترجع مارتا اوتشوا سالمه |
Hagan los arreglos para desviar a Marta de regreso al laboratorio de hilvanado. | Open Subtitles | سأرتب الامور الازمه لعودة مارتا الى مختبر الغرزه سأبداء البروتوكول كاميرون |
Estuvieron juntos en Argelia, los repatriaron juntos, estuvieron en el campamento de Santa Marta juntos, | Open Subtitles | كنت فى الجزائر معا كنتم الوطن معا كنت فى مخيم سانت مارثا معا |
Oye, hablando de estar bromeando, ¿qué tan serio es lo de Marta? | Open Subtitles | هاى . بمناسبة المزاح هل انت جاد بخصوص مارثا ؟ |
Marta se me está haciendo muy parecida a Dani Fox ahora mismo... una brillante y resuelta mujer joven que cuestionó a sus superiores y acabó muerta. | Open Subtitles | مارتا تبدو لي كثيراً مثل داني فوكس الان أمراه زاهيه , مندفع , شابه التي سالت عن رؤسائها وانتها بها الامر ميته |
El Comité designó representantes suyos a la Sra. Marta Santos Pais y al Sr. Thomas Hammarberg. | UN | وانتدبت اللجنة كممثلين لها السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد توماس همربرغ. |
En el lugar de los hechos se encontraba la víctima, su compañera de vida Marta Gutiérrez, un nieto de Angel Alfaro Henríquez de 11 meses que ella cargaba en brazos, y un vecino, Herminio Platero. | UN | وفي مكان الحادث كان يوجد المجني عليه ورفيقة حياته مارتا غوتييرس وحفيدها أنخيل الفارو هنريكس، الذي يبلغ من العمر ١١ شهرا، وكانت تحمله على ذراعيها، وجار يدعى هير مينيو بلاتيرو. |
Sra. Marta de Carpio, viuda del Sr. Jorge Carpio Nicolle; | UN | السيدة مارتا دي كربيو، أرملة السيد خورخي كربيو نيكولي؛ |
Lic. Marta Arrivillaga de Carpio y Lic. Karen Fischer de Carpio; | UN | السيدة مارتا اريفيلاغا دي كاربيو والسيدة كارن فيشر دي كاربيو؛ |
El Comité estuvo representado por dos de sus miembros, el Sr. Youri Kolosov y la Sra. Marta Santos Pais. | UN | وقد مثل اللجنة إثنان من أعضائها هما السيد يوري كولوسوف والسيدة مارتا سانتوس باييس. |
Exposición de la Relatora, Sra. Marta Santos Pais | UN | مقدم من المقررة السيدة مارتا سانتوس بايس |
Sra. Marta Santos Pais y Sr. Youri Kolosov | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد يوري كولوسوف. |
Sra. Marta Santos Pais, Sr. Youri Kolosov | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس، السيد يوري كولوسوف. |
Sra. Judith Karp, Sr. Thomas Hammarberg, Sra. Sandra Mason y Sra. Marta Santos Pais | UN | السيدة جوديث كارب، السيد توماس هاماربيرغ، اﻵنسة ساندرا ماسون، السيدة مارتا سانتوس بايس. |
Sr. Thomas Hammarberg y Sra. Marta Santos Pais | UN | السيد توماس هاماربيرغ والسيدة مارتا سانتوس بايس |
Sra. Marta Santos Pais, Sra. Sandra Mason, Sra. Judith Karp: proyecto de esbozo | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس، السيدة ساندرا ماسون، السيدة جوديث كارب: صياغة الخطوط العامة |
Los informes de cada grupo que se mencionan seguidamente se presentaron a los miembros del Comité en una sesión plenaria presidida por Marta Oyhanarte. | UN | وقُدمت التقارير التالية من كل فريق عامل إلى أعضاء اللجنة في جلسة عامة ترأستها مارثا أويهانارتي. |
Tu mama y yo confirmamos para los Viñedos de Marta. | Open Subtitles | أمّكَ وأنا ضَمنا مكان على مزرعةِ عنب مارثا. |
con Marta, una estrella de las telenovelas en español. | Open Subtitles | مع مارثا . ممثله فى المسلسلات الناطقه بالاسبانيه |
Al lado de esa Marta, mi visón nuevo parece una bata de casa. | Open Subtitles | بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم. |
** Preparado por Antonio Luján Díaz, Marta Montilla Lillo y Angélica Castaño Suárez, Instituto Geográfico Nacional, España. | UN | ** من إعداد أنتونيو لوخان دياث ومارتا مونتييا لييو وأنخيليكا كاستانيو سواريث، المعهد الجغرافي الوطني بإسبانيا. |
Si es un pecador, ha hecho reparaciones... alimentando a los pobres de Santa Marta. | Open Subtitles | إن كنت شريراً، فقد عوضت ذلك بإطعامك نصف فقراء سانتا ماريا. |
Los niveles presentes en el aire, el agua y los peces forrajeros procedentes de esta zona cuando se llevó a cabo la evaluación tienen el potencial de causar efectos nocivos a los mamíferos que comen peces, como la Marta. | UN | والمستويات الموجودة في الهواء والماء والأسماك العلفية في هذه المنطقة وقت إجراء التقدير قادرة على أن تسبب آثاراً ضارة للثدييات آكلة الأسماك، مثل المينك. |
Te daré un abrigo de Marta por ella. | Open Subtitles | سأعطيكَ معطفاً من جلد السمّور مقابلها |
Pon más energia en tu interpretación Marta. | Open Subtitles | أبذلي جهداً أكبر في غنائك يامارثا |