| Así se subrayó firmemente el martes pasado, cuando en un solo día 67 países firmaron el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وهذا تأكد بشكل قاطع يوم الثلاثاء الماضي عندما وقع ٦٧ بلدا، في يوم واحد، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
| Al hablar ante una manifestación en la ciudad de Ramallah el martes pasado, el Presidente Arafat formuló un discurso muy diferente. | UN | وألقى الرئيس عرفات كلمة أخرى مختلفة إلى حد كبير يوم الثلاثاء الماضي أمام تظاهرة في مدينة رام الله. |
| Lo hice la semana pasada. Fue en la tarde del martes por Columbus Circle. | TED | فعلتها الأسبوع الماضي. كان ذلك مساء يوم الثلاثاء بالقرب من دوار كولومبوس. |
| Y entonces un martes por la mañana del pasado junio estábamos allí. | TED | وهكذا واحدة صباح اليوم الثلاثاء يونيو الماضي ، كنا هناك. |
| 4 de Febrero, publicamos en nuestro website. Esto fue antes del Super martes. | TED | الرابع من فبراير، وضعناها على موقعنا. كان هذا قبل الثلاثاء السوبر. |
| Les he dicho en la oficina que quizá no vuelva hasta el martes. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم في المكتب أني قد لا أعود حتى يوم الثلاثاء |
| El martes, lo forzaron a una rueda de presos por el robo de una cartera. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء تم إجباره على الوقوف بطابور عرض للإشتباه فى سرقة حقيبة يد |
| Si no salgo antes, nos veremos en mi casa el martes en la mañana. | Open Subtitles | اذا لم افعل ساخرج قبلها سوف نلتقي في مكاني صباح يوم الثلاثاء |
| Las jaulas estan llenas. No podemos alojar a ninguno hasta el remate del martes. | Open Subtitles | الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء |
| Lo que nos hará perdernos el lunes, pero empezaremos el martes sonriendo. | Open Subtitles | بمعنى أننا سنفوّت يوم الإثنين ولكن نستيقظ مبتسمين صباح الثلاثاء |
| Aquí está: ballet el lunes, el martes para montar, miércoles toca violín. | Open Subtitles | يوم الإثنين للباليه، الثلاثاء لإمتطاء الجياد، الأربعاء للعزف على الكمان |
| Por lo que sea, me siento retozón como un calamar en martes. | Open Subtitles | لا أدري لماذا و لكنني مرح مثل حبار يوم الثلاثاء |
| Los martes y los puentes estaría bien. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء وعطلات البنوك ستكون مناسبة |
| El martes 17, tuvimos una alarma de incendio en el ala trasera del 213 de la calle Stygian. | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء 17 ،كان هناك إنذار بحريق بالقرب من الجناح 213 في شارع ستيجن |
| Déjame decirte los martes en la tarde no son de lo mejor. | Open Subtitles | دعيني أقول لك ، ظهر الثلاثاء ليس بالضبط خطته الأولى |
| Mi cita con el odontólogo que fue movida al martes a las 4:00 PM. | Open Subtitles | و لدي موعد أسنان نقل إلى يوم الثلاثاء في الساعة الرابعة مساءً |
| Vamos a ver. Tenemos aquí el martes, por lo que el viernes 20. | Open Subtitles | دعني أرى , كنا هنا يوم الثلاثاء , يوم الجمعة العشرون |
| Dice que los americanos esperan el trasbordo de un cargamento el martes. | Open Subtitles | يقول ان الشرطة تتوقع ان يتم نقل الشحنة يوم الثلاثاء |
| Los martes y los jueves tenemos plazas en "Informática básica" e "Historia militar". | Open Subtitles | أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري |
| Hace 10 años, un martes por la mañana, dirigí un salto en paracaídas en el Fuerte Bragg, Carolina del Norte. | TED | منذ عشر سنوات في صباح ذات ثلاثاء قمت بالقفز المظلي في شمال كاليفورنيا في منطقة فورت براج |
| martes, jueves, está con los recuentos, y en los días libres son ambos corriendo narcóticos. | Open Subtitles | الخميس والثلاثاء هو مع طالبان وفي العطل يعملون في المخدرات ء 66 برافو |
| Seguramente mantendremos la sesión plenaria del próximo jueves, pero en cuanto a la del martes, lo decidiré el lunes al mediodía. | UN | وسنعقد بالتأكيد جلسة عامة يوم الخميس القادم، ولكن فيما يتعلق بجلسة يوم الثلاثاء، فسأقرر ذلك يوم الاثنين ظهراً. |
| Levantarme temprano todos los días, cada día, lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, haciendo los programas, ensayando y escribiendo. | Open Subtitles | أنهض مبكراً في الصباح كلّ يوم الإثنين، الثّلاثاء الأربعاء، الخميس، الجمعة أؤدي عروض وأتدرب وأكتب |
| Veamos, según mis cálculos, hoy es martes es buen nombre como cualquiera, amigo. | Open Subtitles | دعونا نرى، من خلال تقديري (اليوم هو .. (تيوزداي هذا إسم جيد على أي حال ياصديقي |
| El embajador da un fiesta el próximo martes. | Open Subtitles | حدّد السفير حفل الإستقبال الثلثاء القادم. |
| Entonces tuvimos de nuevo una cena el martes y otra el viernes. | Open Subtitles | لذا تَعشّينَا ثانيةً الخميسَ ليل وبعد ذلك ثانيةً يوم الجمعة. |
| Estoy segura de que dijo "martes". | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً قُلتَ الثّلاثاءَ. |
| Si no estoy aquí un martes ni abrimos los martes, y hoy es martes y estoy aquí, | Open Subtitles | إذا انا لَستُ هنا يوم الثّلاثاء ونحن لن نفتح الثلاثاء واليوم هو الثّلاثاءُ و انا أَقِفُ هنا، |
| El tercer martes de mayo, cuando medimos índices de audiencia vemos el regreso de la medusa roja que pica. | Open Subtitles | في كل سنة وفي كل ثالث يوم خميس من مايو نشهد عودة قناديل البحر الحمراء اللاسعة |
| ¿Cuál oficina de auditoría está cerrado a las 11 horas del martes? | Open Subtitles | أي متجر هذا يُغلق في تمام الحادية عشر مساءاً يوم الثُلاثاء ؟ |