"me conoce" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعرفني
        
    • تعرفنى
        
    • تعرفيني
        
    • تعرفينني
        
    • يعرفونني
        
    • يعرفنى
        
    • أنت تعرفني
        
    • إنها تعرفني
        
    • يعرفوني
        
    • أتعرفينني
        
    • لا تعرفني
        
    • لاتعرفني
        
    • يعرفوننى
        
    • تعرفني جيدًا
        
    • تَعْرفُني
        
    Si. El me conoce, pero tu puedes ser mi arma secreta. Vamos. Open Subtitles نعم, إنه يعرفني ولكنك تصلح أن تكون سلاحي السري, هيا
    Creo que los mejores regalos que me hizo Howie, muestran cuán bien me conoce. Open Subtitles أعتقد اجمل الهدايا أنا قد حصلت من هوى تظهر مدى انه يعرفني.
    Hay un espía de la Unión en la ciudad, se llama Bradford y me conoce y sabe por qué estoy aquí. Open Subtitles هناك جاسوس شمالي في المدينة يعرفني ويعرف سبب وجودي هنا
    Watson creo que me conoce bastante bien como para entender que en absoluto soy un hombre nervioso. Open Subtitles اظن انك تعرفنى جيدا يا واطسون لتفهم اننى رجل عصبى على الاطلاق.
    Ah, buenas tardes, Srta. McKenna. Usted no me conoce, pero la hará. Open Subtitles مساء الخير آنسة ماكينا أنتي لا تعرفيني لكنك سوف تفعلين
    Creo que ya me conoce bastante bien Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفينني كافياً و جيداً حتى الآن. أجل ..
    De este lado del rio nadie me conoce. Open Subtitles في الطريق العادي يعرفونني الكثيرين هذا الجانب الاخر من النهر ولا أحد يعرفني فيه
    Media hora después, estábamos en un bar, un lugar en donde nadie me conoce, Open Subtitles بعدها بنصف ساعة كنا في قهوة، مكان لا أحد فيه يعرفني
    No me conoce, Lula, puede olvidar. Open Subtitles هو لم يعرفني ابدا يا لولا لذلك فليس هناك الكثير لديه ليفقده
    Nadie me conoce aquí. Voy por las canchas. Open Subtitles لا احد يعرفني هنا لذا اعتقدت بأنه يمكنني العمل في الملاعب
    Nadie aquí me conoce. Nadie, excepto estas palomas. Porque les gusto. Open Subtitles لا أحد هنا يعرفني, لا أحد سوى هذه الحمامات لأنها تشبهني
    Yo soy su padre, él me conoce.¿Qué debo hacer? Open Subtitles أنا أبّوه .. وهو يعرفني. ماذا يجب علي أن أعمل؟
    - Creo que no tengo el placer. - No me conoce, Sr. Scott. Open Subtitles لا اعتقد اننى اعرفك انت لا تعرفنى يا سيد سكوت
    Mi nombre es Richard Flemming. No me conoce, pero necesito su ayuda. Open Subtitles اسمي ريتشارد فليمنج انتِ لا تعرفيني و لكني احتاج مساعدتك
    Ni siquiera me conoce. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني حتى عادةً، يستلزم الأمر ساعات
    La gente que me conoce, me ve como a un imbécil, me trata como a un imbécil. Open Subtitles من يعرفونني يظنونني وغداً يعاملونني كوغد
    Ella me conoce hace mucho tiempo, Lynne. Sabe lo que puedo ofrecer. Open Subtitles انه يعرفنى منذ زمن طويل ويعرف ما يمكن ان اقدمه
    Usted me conoce muy bien. Tengo miedo de subirse a un tren o un autobús. Open Subtitles أنت تعرفني جيداً , أنا الشخص الذي يخاف ركوب الحافلة أو القطار
    me conoce mejor que nadie. Sabe que nunca podría ser ese sujeto. Open Subtitles إنها تعرفني أفضل من أي شخص وتدري أنه من المحال أن أكون ذاك الشخص
    Eres una de esas personas que cree que me conoce por donde vivo. Open Subtitles أنتِ أحد الأشخاص الذين يعتقدون بأنهم يعرفوني لأنهم يعلمون أين أعيش
    ¿Me conoce? Open Subtitles أتعرفينني ؟
    -No, la verdad no. No me conoce. Open Subtitles الحقيقة انت لا تعرفني, انا صديق لـ دايان.
    - No. No, usted no me conoce. La pregunta es, ¿usted conoce a su esposa? Open Subtitles لا ، انت لاتعرفني السؤال ، هل تعرف زوجتك؟
    Al menos en el Campus soy alguien... La gente me conoce. Open Subtitles على الأقل فى الجامعة، فأنا شخص ما، الناس يعرفوننى
    Vamos. Esta mujer me conoce. Open Subtitles بالله عليك هذه المرأة تعرفني جيدًا
    Usted me conoce y la Buena suerte siempre me era extraña. Open Subtitles تَعْرفُني و الحظّ السعيد كَانَ دائماً للغرباءَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more