"me cuentas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تقول لي
        
    • تخبرينني
        
    • تخبرنى
        
    • تُخبرني
        
    • تقولي لي
        
    • تُخبريني
        
    • تقولين لي
        
    • تُخبرُني
        
    • تحكي لي
        
    • تحدثني
        
    • وتخبرينني
        
    • تخبرينى بذلك
        
    • أخبرني قصة
        
    Bueno, vamos, entonces, ¿Por qué no me cuentas algo que hayas hecho? Open Subtitles حسنٌ, هيّا إذًا, لمَ لا تخبرني عن شيء قمت بفعله؟
    Por qué no, por mi bien, me cuentas de nuevo qué pasó anoche. Open Subtitles لما لا تخبرني مرة أخرى ولفائدتي أنا بما حصل ليلة الأمس
    Hemos hablado un año entero a diario, ¿y no me cuentas ésto? Open Subtitles تحدثتُ معك يومياً لمدة عام كامل, و لم تخبرني بذلك؟
    ¿Qué tal si empezamos de nuevo y me cuentas qué diablos está pasando? Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    Siempre te lo cuento todo sobre mí, y tú nunca me cuentas nada sobre ti. Open Subtitles انا اخبرك بكل شيء في حياتي و انتِ لم تخبريني شيئاً عن حياتك
    ¿Me cuentas esto tras escuchar mis palabras, o se es tu conciencia la que habla? Open Subtitles هل تقول لي هذا بعد سماع كلامي ، أم أن ضميرك تحدث ؟
    Antes de meternos en esa saga, ¿por qué no me cuentas la tuya? Open Subtitles قبل أن نتكلم عن هذه القصة لمَ لا تخبرني قصتك ؟
    Y cuando te pregunto algo importante.... y no me cuentas.... eso significa que no puedes hablar de lo íntimo. Open Subtitles وعندما اسألك عن شيء عنك ولا تخبرني ، ذلك يعني بأنك لا يمكن أن تكون جاد
    ¿Por qué no me cuentas por qué no creías que debía saberlo? Open Subtitles لم لا تخبرني لمَ ظننتها فكرة جيدة ألا أعلم ؟
    ¿Y me cuentas esto ahora, una semana antes de que salga el libro? Open Subtitles و أنت تخبرني بهذا الآن قبل إسبوع واحد من صدور الكتاب
    Y por cierto, ¿no crees que es un poco raro que esta sea la primera vez que me cuentas esto? Open Subtitles وبالمناسبة ، ألا تعتقد انه من الغريب ان هذه هي المرّة الاولى التي تخبرني فيها بهذا ؟
    Si no me cuentas quién te contrató, si no me dices dónde está, entonces no sé muy bien qué haré contigo. Open Subtitles أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك
    Escucha, no puedo ayudarte si no me cuentas lo que pasa. Open Subtitles انصت إلي لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني ما المشكلة
    Así que, o me cuentas hasta el último detalle, para que tenga una pequeña oportunidad de ayudarles, o te rondaré encima como una mosca en la mierda el resto de tu vida. Open Subtitles الآن، إما تخبرني بكل ما تعرفه، لأن هناك فرصة ضئية لأن أساعدهما، وإلا سألاحقك لبقية حياتك.
    ¿Por qué no me cuentas en detalle sobre tu gira de básquetbol, en especial, el incidente desagradable en las duchas comunes? Open Subtitles لم لا تخبريني بالتفصيل عن مشوار لعبك لكرة الشبكة في المدرسة. بالتحديد، الحادثة السيئة في الدش العمومي.
    Si me cuentas lo que te perturba, tal vez pueda ayudarte. Open Subtitles لو أنك تخبريني بما يتعبك فلربما أستطيع مساعدتك
    ¿Por qué no me cuentas lo que ocurre, como cortesía? ¿No? Nada. Open Subtitles لماذا لا تخبريني بما يحدث فهل تتجاملون فقط ؟
    ¿Por qué siempre este silendio y nunca me cuentas una historia? Open Subtitles لما أنت جاف الطبع هكذا مع الجميع لما لا تقول لي شيئاً؟
    Ves, por eso es que te despedí. Siempre hay algo que no me cuentas. Open Subtitles هذا هو سبب فصلي لكِ لأنه دوماً هناك ما لا تخبرينني به
    ¿Por qué no me cuentas por qué mi mamá está usando un anillo de bodas en la foto? Open Subtitles لماذا لا تريد أن تخبرنى ؟ لماذا ترتدى أمى خاتم زواج فى هذه الصورة ؟
    O me cuentas dónde está tu mujer o te mataré. Open Subtitles إمّا تُخبرني عن مكان زوجتك، وإلاّ سأقتلك.
    Así que, ¿Por qué no me cuentas algo sobre astronomía? Open Subtitles إذن لماذا لا تقولي لي شيئاً عن علم الفلك؟
    Si no me cuentas los detalles Open Subtitles , في حين إنك لا تريد إن تُخبريني أي تفاصيل
    Quid pro quo. Yo te cuento cosas, tú me cuentas cosas. Open Subtitles مقايضة تقولين لي أشياء, وأقول لك أشياء بالمقابل
    Entonces, ¿por qué no me cuentas el altercado que tuvieron tú, Open Subtitles لذا الذي لا تُخبرُني حول المشاجرةِ التي أنت
    Un día de estos me cuentas, ¿sí? Open Subtitles ستعدني أن تحكي لي عنها، اتفقنا؟
    ¿Por qué no me cuentas más sobre tu chica? Open Subtitles لماذا لا تحدثني أكثر عن فتاتك؟
    Haremos palomitas, nos pintaremos las uñas... y me cuentas todas tus aventuras. Open Subtitles سنعدبعضالفوشار،نطليأظافرنا.. وتخبرينني بكلّ شئ حدث الليلة بالتفصيل
    ¿Por qué me cuentas eso ahora? Open Subtitles لماذا تخبرينى بذلك الآن؟
    Es una historia encantadora. ¿Me cuentas otra? Open Subtitles هذهِ قصة جميلة، أخبرني قصة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more