sí , sí Me enteré de su problema y por eso vine. | Open Subtitles | نعم.. نعم,سمعت عن ما جرى لك لهذا السبب جئت اليك |
No sé, cuando Me enteré de lo de Ian, quería recordarlo a mi manera, ¿sabes? | Open Subtitles | انا لا اعلم, عندما سمعت عن ايان, انا اردت ان اذكره بطريقتى,انت تعلمِ؟ |
Me enteré de que hubo una balacera. No me dijeron qué está pasando. | Open Subtitles | لقد سمعت اطلاق نار و لم اجد احد ليخبرنى ماذا يحدث |
Me enteré de que te soltaban esta mañana. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم أطلقوا سراحك فحسب هذا الصباح |
Esa noche Me enteré de 150... ... bolas de béisbol que habían desaparecido al pasar la cerca... ... aunque algún muchacho valiente se asomara. | Open Subtitles | هذه الليلة, علمت أن أكثر من 150 كرة أختفت خلف هذا السور ولم يراها أحد مجددا حتى بعض الأطفال الشجعان |
Cuando Me enteré de su muerte, revisé el pendrive que le envié. | Open Subtitles | بعدما سمعتُ عن وفاته، تحققتُ من القرص المحمول الذي أرسلته إليه. |
Me enteré de esta pequeña niña que no podía dejar de orinarse encima porque tantos soldados mayores se habían metido dentro de ella. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
¡Ah! Ya Me enteré de lo ocurrido en el bosque. Le di mi opinión al Padre Jean. | Open Subtitles | لقد سمعت عن المحنة التي مررت بها في الغابة لقد سمع الأب جان مني كلاماً قاسياً |
Y algunos años más tarde, Me enteré de que ese tipo he venido para arriba con un lema pegatina, y él hizo un montón de dinero con él. | Open Subtitles | وبعد عدة سنوات سمعت عن رجل جاء بشعار جيد وجمع منه الكثير من المال |
Sr. Simpson, Me enteré de su pequeño fajo de alegría. | Open Subtitles | سيد. سيمبسون، لقد سمعت عن الحزمة الصغيرة من السعادة |
Me enteré de esto cuando trabajaba para la NASA. | Open Subtitles | انا سمعت عن هذا عندما كنت اعمل فى شركة ناسا |
Me enteré de ese concierto de gospel mañana por la noche, | Open Subtitles | أوه ، لا تخجلينى يا سيدتى لا لقد سمعت عن حفلة الموسيقى الكنسية ليلة الغد |
Me enteré de que quieres una cuadrilla. Quizás pueda llevarte a unos borrachos. | Open Subtitles | مهلاً، لقد سمعت بأنّك تبحث عن طاقم ربما أمكنني إحضار بعض العمال لك |
Ah, príncipe! Me enteré de que cada vez aumenta tu locura. | Open Subtitles | أه, الأمير, لقد سمعت بأنه كان يقودك للجنون |
Me enteré de lo que pasó. Me gustaría que agarres a ese hijo de puta. | Open Subtitles | أعرف يا رجل ,لقد سمعت بما حدث أتمنى ان تنال من هذا أبن العاهرة |
Y Me enteré de que ahora tenemos una suite en el Hotel Intercontinental. | Open Subtitles | ـ اليوم و علمت أن لدينا حجز فى ذلك الفندق العالمى |
Cuando Me enteré de tu contratiempo, pensé que podía ayudarte a superarlo. | Open Subtitles | عندما سمعتُ عن تلك النكسه التى قابلتكِ، إعتقدتُ انني يمكنني المساعدة لتخطي هذا الأمر |
". Curiosamente, Me enteré de que se considera que en el diseño y en la colección de diseño, lo que se ve es lo que se tiene. | TED | من المثير للاهتمام، تعلمت أن يعتبر في التصميم وفي مجموعة التصميم، ما تراه هو ما تحصل عليه. |
Me enteré de que quizá es algo más que un simple chico problemático, y te necesito para comprobarlo | Open Subtitles | لقد سمعتُ إنهُ ربما أكثر من مجرد ولد لديه مشاكل و أريد منكِ أن تتحققي من أمرهِ |
Me enteré de esta confrontación cuando estaba en la escuela de posgrado y me dejó impresionada. | TED | لقد اكتشفت تلك المناقشة لأول مرة عندما كنت في كلية الدراسات العليا، ولقد أثّر ذلك عليّ بشدة. |
Me enteré de un concurso donde hubo un ataque al corazón y cuarenta desmayos en aguas no profundas causados por ipoxia o se falta de oxigeno, -- entonces el cerebro empieza a desbariar. | Open Subtitles | سَمعتُ عن هذا المسابقةِ حيث كَانَ عِنْدَهُمْ نوبة قلبيةُ واحدة وأربعون ماء ضحل تعتيم سببه hypoxia. هي , uh، مجاعة أوكسجينِ |
Me enteré de lo que sucedió en el metro, anoche. | Open Subtitles | سمعت بأمر ما حدث في الأنفاق، كان من الجيد أنّك لم تموت |
Oye, Me enteré de toda la mierda por la que estás pasando. | Open Subtitles | هيه ، سمعت بخصوص كل المصائب التي مررت انت بها |
Me enteré de lo del accidente. Me encantaría verla. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن الحادث أرغب بشدة في التواصل معها |
Porque Me enteré de que no era tan cooperativa el otro día. | Open Subtitles | لأنني سمعت أنه لم يكن متعاون في ذلك اليوم الآخر |