"me escucha" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسمعني
        
    • يسمعني
        
    • يستمع إلي
        
    • تستمع لي
        
    • أتسمعني
        
    • يمكنك سماعي
        
    • تسمعنى
        
    • ينصت إليّ
        
    • تسمعينني
        
    • تنصت لي
        
    • يستمع إليّ
        
    • تسمعوني
        
    • تقرأ لي
        
    • أن يستمع لي
        
    • أتسمعنى
        
    Eres encantador. - ? me escucha, Pelham? Open Subtitles يا لجمالك, هل تسمعني بيلهام 123
    Yo le cuento todo, y sé que ella me escucha. Open Subtitles أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني.
    No estoy seguro si la otra parte me escucha... y no estoy seguro de si soy lo bastante sincero. Open Subtitles ..لست متأكداً إن كان الطرف الآخر يسمعني و لست متأكداً إن كنت مؤمناً بما يكفي
    Alguien me escucha y no me trata como un zapato viejo. Open Subtitles أجد شخص ما يستمع إلي و لا يعاملني كحذاء قديم
    Eso quise decirte. No. Pero nuestra señora perfecta nunca me escucha. Open Subtitles هذا ما قصدته لكن السيدة الفاضله لا تستمع لي
    Variable, habla Easy Rhino. ¿Me escucha? Cambio. Open Subtitles أيها "المتغير" ، معل "راينو السهل" ، أتسمعني ، بدل
    Mi nombre es Laura Hawkins y soy policía aérea. ¿Me escucha? Open Subtitles مرحبا أسمي لورا هوكنز. أنا نقيب في سلاح الجو الأمريكي. هل يمكنك سماعي ؟
    Repito, aquí el 226. ¿Alguien me escucha? Open Subtitles أكرر هنا 226 هل تسمعنى ؟
    Y cuando me escucha, es como si mis palabras fueran los últimos sonidos sobre el planeta. Open Subtitles وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب
    Solía poder hablar con mi mamá, pero ahora, ya no sé, me escucha, pero parece que nunca me oye, ¿sabe? Open Subtitles كان بإمكاني التحدث لأمي لكن الآن, لا أعرف تسمعني.لكنها لاتنصت جيداً أتفهم؟
    ¿Me escucha, teniente? Open Subtitles أوامرك هي أن تبقى هل تسمعني أيها الملازم؟
    Base, esta es la Unidad 12. ¿Me escucha? Open Subtitles القاعدة هنا الوحده 12 هل تسمعني الوحده 12 نسمعك
    Le dije a Randall que deberiamos cojer el coche, por supuesto el nunca me escucha! Open Subtitles لقد طلبت من راندال ان يأخذ السيارة لكنه لم يستمع لي لن يسمعني حتي لو أصبح اصم غدا
    Tal vez pienso que estoy hablando pero nadie me escucha, ni siquiera mi hija indiferente. Open Subtitles ربما اظن انني اتحدث ولكن لا احد يسمعني ليس فقط ابنتي اللامبالية
    Y cuando necesito ayuda, sé que Dios me escucha mejor si estoy de rodillas. Open Subtitles وعندما احتاج المساعدة ، اعلم أن الرب يسمعني افضل عندما اجثوا على ركبتي
    Hay mucha gente y nadie me escucha. Open Subtitles هناك الكثير من الناس و لا أحد منهم يستمع إلي
    Mi esposa ya no me escucha. Open Subtitles . حتى زوجتي لا تريد أن تستمع لي
    Sr. Presidente, ¿me escucha? Open Subtitles مفهوم السيد الرئيس، أتسمعني ؟
    ¿Me escucha, Sr. Van Landel? Open Subtitles هل يمكنك سماعي سيد فان لاندل؟
    Doc, ¿me escucha, Doc? Responda. Open Subtitles هل تسمعنى ,يا دوك؟
    Trata de explicárselo, nunca me escucha. Open Subtitles يمكنك محاولة توضيح هذا له، لأنه لا ينصت إليّ أبدًا.
    BOBO LOCAL Si me escucha: Open Subtitles لكن الآن أعرف تحركاتها، لذا لو تسمعينني يا سيدتي،
    Trato de decirle que, si no me escucha si no me ayuda, estoy muerta. Open Subtitles أحاول إخبارك أنك إن لم تنصت لي و لم تساعدني فسأموت
    Le dije que no te lo merecías, pero no me escucha. Open Subtitles , أخبرته أنك لا تستحقها ولكنه لم يستمع إليّ
    ¿Me escucha? Open Subtitles هل تسمعوني ؟
    Mi corazón no me escucha. Open Subtitles " قلبي يرفض أن يستمع لي ."
    me escucha? Open Subtitles أتسمعنى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more