"me ha dado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطاني
        
    • أعطتني
        
    • أعطاَني
        
    • اعطاني
        
    • منحني
        
    • أعطانى
        
    • يعطني
        
    • لقد أعطيتني
        
    • اعطانى
        
    • قدم لي
        
    • ضربتني
        
    • سبب لي
        
    • لم تعطني
        
    • منحتني
        
    • اعطتنى
        
    Me moría por tener un hijo, pero ahora dios me ha dado una linda esposa y cuatro hijos, tres niñas. Open Subtitles كنت أموت شوقاً أن يكون عندي طفل لكن الآن الله أعطاني زوجة لطيفة و بنتان و ولد
    me ha dado la oportunidad de ayudar a Marc con algunas cosas. Open Subtitles انها حقا أعطاني فرصة ل مساعدة مارك مع بعض الأشياء.
    Y así Lakshmi tenía que aguantarme todo esto, pero aprecio mucho la oportunidad que ella me ha dado de estar aquí. TED ولذا كانت لاكشيمي معي خلال هذا كله. لكني أقدر كثيرا الفرصة التي أعطتني إياها لأكون هنا
    Creo que me gusta más así. Por cierto, me ha dado esto para ti. Open Subtitles أَحْبُّ ذلك اكثر المرشد أعطاَني هذا للإعْطاءه إليك
    Lo segundo que mi hijo me ha dado es una misión en la vida. TED الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة
    Él me ha dado una vida y me ha cuidado cuando no había nadie que lo hiciera. Open Subtitles لقد منحني الحياة, واهتمّ بي حين لم يكن هناك أحد.
    Mi trabajo me ha dado grandes conocimientos de radioactividad, pero no sin un precio, como puede ver. Open Subtitles عملى أعطانى معرفة فريدة من النشاط الإشعاعى
    Solo quiero decir que... bailar contigo me ha dado la oportunidad de superar una parte realmente dolorosa de mi infancia. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول الرقص معك قد أعطاني الفرصة للتغلب علي ألم حقيقي وجزء من طفولتي
    Tu doctora ya me ha dado luz verde para servirte veneno de nuevo. Open Subtitles طبيبك وبصورة رسمية أعطاني أخيراً الضوء الأخضر لأعطائك السم مرة أخرى
    Anoche conocí a una chica y parece que me ha dado un número falso. Open Subtitles التقيت هذه الفتاة في شريط الليلة الماضية، ويبدو أنها أعطاني رقم مزيف.
    me ha dado las pistas suficientes para sacar algo en claro... probablemente un agente infiltrado, trabajando en armas biológicas. Open Subtitles أعطاني ما يكفي من الدلائل لكي أتوصل إلى شيء ما ربما عميل يعمل على الأسلحة الوراثية
    Lo que me blinda contra el odio y la retribución, lo que me ha dado el valor de decir: esto termina conmigo es amor. TED ما حماني من الكارهين وممن يريدون الانتقام ما أعطاني القوة لأن اقول هذا انتهى بي الى الحب
    Toma, me ha dado los francos que tenía. Open Subtitles نسيت أن اخبركِ، أعطاني مئة فرنك كل ما كان يملك
    -Marilla me ha dado instrucciones estrictas de no hablar hasta por los codos. Open Subtitles ماريللا أعطتني تعليمات صارمة بأن لا أتكلم كثيرا.
    Mire qué he hecho en el restaurante. me ha dado 100 francos. Open Subtitles إنظر لما فعلته في عربة الطعام ، لقد أعطتني 100 فرانك
    Pero para mí, el suicidio es la respuesta lógica a la miríada de problemas que la vida me ha dado. Open Subtitles لي، مع ذلك، الإنتحار الجواب الطبيعي إلى عدد كبير من المشاكل الحياة أعطتني.
    Todo los poderes que él me ha dado se marcharán con él. Open Subtitles كُلّ السلطات التي أعطاَني سَيُسافرُ مَعه.
    Esa maravillosa criatura me ha dado la clave para formular la relatividad general. Open Subtitles لقد اعطاني هذا الكائن الصغير فكرة الانتهاء من النظرية النسبية كلها
    El Canciller me ha dado una misión importante. Open Subtitles لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية
    Óscar ha coqueteado con la adopción pero aún no me ha dado una respuesta definitiva. Open Subtitles أوسكار يظهر إهتمامه ويتغزّل بتبنيها , ولكن لم يعطني الجواب القاطع بنعم أو لا
    No tiene que darme nada. Ya me ha dado suficiente. Open Subtitles ليس عليك أن تعطيني شيئا لقد أعطيتني الكثير سلفا
    Pero papá, ese médico es un desastre. me ha dado una... Ha sido él. Open Subtitles ولكن ابى انه الدكتور فى السيارة الذى اعطانى حقنة وابطأتنى
    Soy Nathalie Dufaure, me ha dado su número una prima. Open Subtitles أسمي هو ناتلي ديفورن قدم لي رقمك أبن عمي
    Una chica me ha dado muy fuerte. Open Subtitles واحدة من هؤلاء الفتيات ضربتني بشدة يجب أن يدخلوا إختبار المُنشطات
    Creo que la tapicería barata de tu coche me ha dado un sarpullido, pero, bien, me trajiste hasta aquí, así que... Open Subtitles أعتقد أن جلد سيارتك الرخيص سبب لي طفح جلدي ولكنك أوصلتني هنا، لذا...
    Me resulta imposible resumir el caso de la defensa, ...ya que el tribunal no me ha dado la oportunidad de presentarlo. Open Subtitles من المستحيل ان ألخص مرافعة الدفاع حيث أن المحكمة لم تعطني الفرصة لتقديم القضية
    Pero también lo amo, porque este deporte me ha dado momentos que recordar cuando me siento desmotivada. TED لكنني أحبه أيضاً لأن هذه الرياضة منحتني العديد من اللحظات والتي أود أن استرجعها عندما أشعر بالهزيمة
    Creo que por mi formación médica, eso me ha dado un objetivo más trascendente. Open Subtitles أعتقد, بناء على خلفيتى في مجال الطب فهي اعطتنى إحساس بأهمية الغرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more