El abismo fiscal... Me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... | TED | لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم |
Me han dicho que solo una alta sacerdotisa podía leer la inscripción. | Open Subtitles | قيل لي أن الكاهنة الكبرى فقط تقدر على قراءة نقشها |
Gracias. Me han dicho que el pescado de aquí es fantástico. Podría preparar una bullabesa. | Open Subtitles | شكرا ، لقد سمعت أن الاسماك هنا مدهشة يمكننى تحضير كوكتيل رائع لنا |
Me han dicho que viniste en tren. | Open Subtitles | سمعت أنك قد أتيت علي قطار الظهيرة ،أليس كذلك؟ |
Mira, Me han dicho que puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer primero. | Open Subtitles | إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً |
Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
Y para mostrarte lo que pienso de ti, "Polainas", los chicos Me han dicho que iba a ser tu cumpleaños, así que te hemos hecho un pastel. | Open Subtitles | وفقط لأريك حقيقة شعوري تجاهك الرجال أخبروني أنك كنت ستقيم حفل لعيد ميلاد لذا إخترنا لك قالب حلوى صغير |
Tenía unos pelos asombrosos creciendo de un lunar en su rostro, lo que Me han dicho que es buena suerte. | TED | كانت لديه هذه المجموعة المدهشة من الشعر الذى ينمو من شامة على الجانب الأيسر من وجهه، و قد قيل لي أن هذا حظ جيد جدا. |
Audiencia: Me han dicho que muchas de las células del cerebro que tenemos los adultos están en realidad en el embrión humano, y que las células del cerebro duran 80 años o más. | TED | الجمهور: لقد قيل لي أن الكثير من الخلايا الّتي في دماغي البالغ هي نفسها في دماغ الجنين والشّخص في عمر ال80 |
Porque Me han dicho que la puerta se había cerrado para mí. | Open Subtitles | لأنه قيل لي أن الباب كان مغلقاً بالأخص لي |
Me han dicho que podéis ayudarme en ello. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن بوسعك مساعدتي على القيام بهذا |
Me han dicho que una tribu de comanches hostiles... pasó por aquí hace menos de una semana. | Open Subtitles | لقد سمعت أن مجموعة من الكومانشي العدائيين قد مروا من هنا منذ اسبوع |
Me han dicho que Sam cree que el Naquadria podría ser un gran descubrimiento. | Open Subtitles | سمعت أن سام تعتقد, آه أن الناكوادريا اكتشاف مهم |
Me han dicho que matan gente con tal de tener el papeleo en orden. | Open Subtitles | سمعت أن يمكنهم قتل الناس للإبقاء على عملهم الورقي قائم |
Me han dicho que a veces me quedo más de lo debido. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم |
Me han dicho que le gustaría hablar de algunas cuestiones políticas. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك تود أن تناقش بعض القضايا السياسية |
Pero a mí Me han dicho que, en el último mes te has negado a quedarte en casa de tu papá. | Open Subtitles | لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك |
Me han dicho que los franceses consideran que sus fuertes murallas y dobles muros y que les hace invulnerables a nuestra artillería. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأن الفرنسيين يعتزون بأسوارهم القوية وجدرانهم المضاعفة حيث تجعلهم غير معرضين لخطر مدافعنا |
Me han dicho que se puede extender. | Open Subtitles | تم إخباري أن الأمر يتطلب الكثير من السحب |
"Querido Sr. Striker, Me han dicho que tiene demasiados caballos. | Open Subtitles | عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول |
Ahora, Me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. | Open Subtitles | الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك. |
Me han dicho que está preocupada por el programa Vivir a Bordo. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ لديكِ بعضَ المخاوفِ في برنامج الإقامة في السفينة. صحيح. |
Me han dicho que se llevó una paliza de cuidado y aún así, aquí estamos, sin ningún poli a la vista. | Open Subtitles | سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر |
Me han dicho que su talón derecho es la admiración de los expertos. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن كعبها الأيمن هو محل احترام كبير من قِبل الخبراء |
Me han dicho que Ricky Simmons estaba infiltrado en la familia de Carlos Guerrero. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أن ريكى سيمونز كان يعمل متخفياً فى عائلة كارلوس جيريرو |