"me han dicho que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قيل لي أن
        
    • سمعت أن
        
    • لقد قيل لي
        
    • سمعت أنك
        
    • قيل لي أنه
        
    • قيل لي أنّ
        
    • أخبروني أنك
        
    • قيل لي بأن
        
    • تم إخباري أن
        
    • لقد سمعت بأن
        
    • لقد أخبروني أن
        
    • سمعتُ أنّ
        
    • سمعت بأنه
        
    • لقد تم إخباري بأن
        
    • لقد أخبرونى أن
        
    El abismo fiscal... Me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم
    Me han dicho que solo una alta sacerdotisa podía leer la inscripción. Open Subtitles قيل لي أن الكاهنة الكبرى فقط تقدر على قراءة نقشها
    Gracias. Me han dicho que el pescado de aquí es fantástico. Podría preparar una bullabesa. Open Subtitles شكرا ، لقد سمعت أن الاسماك هنا مدهشة يمكننى تحضير كوكتيل رائع لنا
    Me han dicho que viniste en tren. Open Subtitles سمعت أنك قد أتيت علي قطار الظهيرة ،أليس كذلك؟
    Mira, Me han dicho que puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer primero. Open Subtitles إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً
    Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض
    Y para mostrarte lo que pienso de ti, "Polainas", los chicos Me han dicho que iba a ser tu cumpleaños, así que te hemos hecho un pastel. Open Subtitles وفقط لأريك حقيقة شعوري تجاهك الرجال أخبروني أنك كنت ستقيم حفل لعيد ميلاد لذا إخترنا لك قالب حلوى صغير
    Tenía unos pelos asombrosos creciendo de un lunar en su rostro, lo que Me han dicho que es buena suerte. TED كانت لديه هذه المجموعة المدهشة من الشعر الذى ينمو من شامة على الجانب الأيسر من وجهه، و قد قيل لي أن هذا حظ جيد جدا.
    Audiencia: Me han dicho que muchas de las células del cerebro que tenemos los adultos están en realidad en el embrión humano, y que las células del cerebro duran 80 años o más. TED الجمهور: لقد قيل لي أن الكثير من الخلايا الّتي في دماغي البالغ هي نفسها في دماغ الجنين والشّخص في عمر ال80
    Porque Me han dicho que la puerta se había cerrado para mí. Open Subtitles لأنه قيل لي أن الباب كان مغلقاً بالأخص لي
    Me han dicho que podéis ayudarme en ello. Open Subtitles لقد قيل لي أن بوسعك مساعدتي على القيام بهذا
    Me han dicho que una tribu de comanches hostiles... pasó por aquí hace menos de una semana. Open Subtitles لقد سمعت أن مجموعة من الكومانشي العدائيين قد مروا من هنا منذ اسبوع
    Me han dicho que Sam cree que el Naquadria podría ser un gran descubrimiento. Open Subtitles سمعت أن سام تعتقد, آه أن الناكوادريا اكتشاف مهم
    Me han dicho que matan gente con tal de tener el papeleo en orden. Open Subtitles سمعت أن يمكنهم قتل الناس للإبقاء على عملهم الورقي قائم
    Me han dicho que a veces me quedo más de lo debido. Open Subtitles لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم
    Me han dicho que le gustaría hablar de algunas cuestiones políticas. Open Subtitles لقد سمعت أنك تود أن تناقش بعض القضايا السياسية
    Pero a mí Me han dicho que, en el último mes te has negado a quedarte en casa de tu papá. Open Subtitles لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك
    Me han dicho que los franceses consideran que sus fuertes murallas y dobles muros y que les hace invulnerables a nuestra artillería. Open Subtitles لقد قيل لي بأن الفرنسيين يعتزون بأسوارهم القوية وجدرانهم المضاعفة حيث تجعلهم غير معرضين لخطر مدافعنا
    Me han dicho que se puede extender. Open Subtitles تم إخباري أن الأمر يتطلب الكثير من السحب
    "Querido Sr. Striker, Me han dicho que tiene demasiados caballos. Open Subtitles عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول
    Ahora, Me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    Me han dicho que está preocupada por el programa Vivir a Bordo. Open Subtitles سمعتُ أنّ لديكِ بعضَ المخاوفِ في برنامج الإقامة في السفينة. صحيح.
    Me han dicho que se llevó una paliza de cuidado y aún así, aquí estamos, sin ningún poli a la vista. Open Subtitles سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر
    Me han dicho que su talón derecho es la admiración de los expertos. Open Subtitles لقد تم إخباري بأن كعبها الأيمن هو محل احترام كبير من قِبل الخبراء
    Me han dicho que Ricky Simmons estaba infiltrado en la familia de Carlos Guerrero. Open Subtitles لقد أخبرونى أن ريكى سيمونز كان يعمل متخفياً فى عائلة كارلوس جيريرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus