"me importaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهتم
        
    • يهمني
        
    • أكترث
        
    • آبه
        
    • أحفل
        
    • إهتممت
        
    • أهتمّ
        
    • أعبأ
        
    • يهمّني
        
    • امانع
        
    • أهتممت
        
    • إهتممتُ
        
    • أنا لَمْ أُردْ
        
    • الهام بالنسبة لى
        
    • اهتممتُ
        
    Y a pesar de lo que acabas de ver, ese chico me importaba mucho. Open Subtitles و بغض النظر عما رأيته للتو لقد كنت أهتم بشدة لذلك الصبي
    Sabía que era un fantasma o algo así, pero... no me importaba. Open Subtitles ..كنت اعلم أنه شبح أو شيئًا كهذا, لكن لم أهتم
    Sabía que no era un atleta esculpido como algunos de esos hombres, pero no me importaba. Así que lo primero que pensé fue: TED علمت أنني لم أكن رياضيًا متمرسًا مثل بعض هؤلاء الرجال، ولكنني لم أهتم حقًا.
    Este tipo era un jugador de un pueblo pequeño al que le gustaba jugar por dinero, pero no me importaba quién era. Open Subtitles كان هذا الرجل لاعب في بلدة صغيرة الذي يحب أن يلعب من أجل المال ولكن لا يهمني من كان
    Cuando viniste a hablarme, te dije que atraparía a Masters y no me importaba cómo lo hiciera. Open Subtitles انني سأقبض على ماسترز ولم يهمني كيف سأفعل ذلك
    Llegué a un punto en el que no me importaba cómo vivía o si iba a morir, TED نُقلت إلى مكان لم أكترث فيه كيف عشت أو إذا مت.
    Los otros chicos se burlaban de mí y ocasionalmente me golpeaban, pero no me importaba, porque era... Open Subtitles الأطفالالآخرينكانوايضحكونعليّ ، و كانوا يضربونّي بشكل عرضي ، لم أكنّ آبه لأنـّيكنت..
    ? Recuerden que a mí no me importaba que las Maldivas pudieran quedar sumergidas. TED تذكر، لم أهتم عندما سمعت أن جزر المالديف، قد تختفي في أعماق المياه..
    Le dije que no me importaba lo que dice la gente. Open Subtitles لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس
    Les dije que no lo sabía y que ni me importaba. Open Subtitles أخبرتهم بأنّني لا أعرف، وأيضاً بأنّني لا أهتم
    No quiero perder lo que tengo. Al principio, no me importaba qué pasara. Open Subtitles .فى البداية لم أكن أهتم بما يحدث وأذهب للحلبة
    No me interesaba el dinero. Lo único que me importaba era la música, y yo estaba aquí. Open Subtitles لم أكن أهتم بالنقود، كان المهم ان اكون بقرب الموسيقى وكذلك كنت
    Puedes decir que arruiné todo pero no puedes decir que no me importaba. Open Subtitles يمكنكِ القول أننى أفسدت الأمر ولكن لا يمكنكِ القول أننى لا أهتم بشأنكِ
    Si tenía eso, no me importaba si ellos se pasaran todo el día bebiendo cerveza en ropa interior. Open Subtitles إذا أعطوني ذلك, فلن يهمني حتى لو جلسوا طوال اليوم وشربوا الجعة بملابسهم الداخلية
    Eres responsable del asesinato de gente que me importaba. Open Subtitles لقد كنت المسئول عن مقتل أشخاص يهمني أمرهم
    Con todos esos poderes puse en peligro lo único que me importaba: Open Subtitles كل تلك القوة وان اتعرض للخطر الشئ الوحيد الذي كان يهمني , عائلتي
    Una vez mi abuelo me preguntó si me importaba vivir o morir. Open Subtitles كان جدي قد سألني مرة إن كنت أكترث سواء عشت أم مت
    Quiero darte las gracias porque cuando me alisté en la Legión no me importaba vivir o morir. Open Subtitles أريد أن أشكركما فعند انضمامي إلى الفيلق لم أكترث إن كنت سأعيش أم أموت
    Estaba en un punto en el que no me importaba lo que estaba metiendo en mi cabeza, por mi nariz, por la garganta. Open Subtitles كنت بدوامة لا آبه بما يدور بعقليّ، رغم أنفي، أجبرت.
    Lo hizo una y otra vez cada vez que encontraba alguien que me importaba. Open Subtitles فعلها مرارًا وتكرار كلّما وجدت أحدًا أحفل بهِ.
    Todo lo que me importaba era yo y lo que yo necesitaba. Open Subtitles ولكني لم أهنم بذلك كل ما إهتممت به هو نفسي وما أحتاج إليه
    Cuando me dijo hace unos años lo que realmente era... todo se hundió para mí, nada me importaba ya. Open Subtitles عندمـا أخبرني قبـل بضع سنوات بمـا كـان عليه، ذهب كلّ شيء إلى الوعـاء لم أهتمّ بمـا حدث لي
    No ganaba un montón de dinero, pero no me importaba. Open Subtitles كان هذا أحط شيئ وشققت طريقى بصعوبه ولكنى لم أعبأ
    El único dinero que me importaba era el dinero para encontrar la cura, y no tenemos los recursos. Open Subtitles المال الوحيد الّذي كان يهمّني ،هو المال اللاّزم لإيجاد العلاج ونحن لا نملك المصادر الكافية
    No me importaba porque eras buena en la cama. Open Subtitles انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش
    Tu destruiste, todo lo que me importaba. Open Subtitles لقد دمرت كل شئ أهتممت به
    Bueno, si yo no sabía lo que hacía, yo creo que me importaba. Open Subtitles حَسناً، إذا أنا لَمْ أَعْرفْ أيّ مراهن، أنا أُفكّرُ بأنّني إهتممتُ.
    Tras unos meses, ni siquiera me importaba que fueras sano. Open Subtitles بعد بضعة شهور، أنا لَمْ أُردْ حتى إذا أنت كُنْتَ صحّي أَو لَسْتَ.
    Me quitaste lo único que me importaba. Open Subtitles لقد اخذتى الشىء الوحيد الهام بالنسبة لى
    ¿Estás enfadado conmigo porque me importaba muy poco o demasiado? Open Subtitles هل أنت غاضب منّي ، لأنني اهتممتُ كثيراً أم قليلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more