Pero lo que me parece raro es que estás muy entusiasmado con Gillian y aun así me llamas. | Open Subtitles | لكن ما استغرب له كثيراً هو أنك حريص جدا على جيليان ومع ذلك تتصل بي |
Anoche la policía te resolvería todos los problemas y hoy me llamas a mí. | Open Subtitles | ليلة أمس ظننت أن الشرطة ستحل كل مشاكلك و اليوم تتصل بي |
- Voy para alla, a ver si esta ahí, me llamas si aparece? | Open Subtitles | سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه |
¿Me llamas pidiendo ayuda en medio de la noche, y luego me mientes? | Open Subtitles | اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟ |
me llamas para decirme que tienes un pequeño problema en la cola. | Open Subtitles | تدعوني عبر المذياع و تقول أن لديك مشكلة في الذيل |
Soy Adriana. Disculpa por llamarte tan tarde, ¿me llamas en cuanto puedas? | Open Subtitles | متأسفة على الإتصال في هذا الوقت المتأخر، ولكن اتصلي بي |
Desapareces por más de un año y ahora, me llamas contándome estas historias sobre el arresto de tu novio-- | Open Subtitles | تختفين لأكثر من عام ثم تتصلي بي لتخبريني تلك القصه عن الشرطه التي اعتقلت صديقكِ |
No me quieres, no me llamas, no me necesitas, no me pagas. | Open Subtitles | أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي |
me llamas todo el tiempo. ¡Francamente me sofocas! Wow. | Open Subtitles | أنت تتصل بي طوال الوقت , بصراحه أنت تقتلني |
Y, lo peor, no me llamas, cuando dices que vas a hacerlo. | Open Subtitles | لن تتصل بي يا عزيزي عندما تقول إنك ستتصل |
¿Y hoy me llamas desde un Ferrari rojo convertible? | Open Subtitles | الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك |
Si no quieres tomar tu medicina, genial. Pero primero me llamas. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتوقف عن أخذ دوائك فلا بأس، لكن تتصل بي أولا |
Luego, de repente me llamas y dices que quieres visitarme. | Open Subtitles | ثم فجأة تتصلين بي وتخبرينني بأنكِ تودين زيارتي. |
¿Por qué simplemente no me llamas y dices: "Hoy andaré por allí y mientras tanto, arruinaré tu vida"? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم وبينما أنا في الخارج، قد أخرّب حياتك |
Y si lo hace, me llamas si usted encuentra este tipo, ya sabes, ya que estoy siendo tan cooperativa. | Open Subtitles | وإذا قمت بذلك، اتصل بي إذا وجدت هذا الرجل، كما تعلم بما اني كنت متعاونه جدا |
Pero si necesitas algo... me llamas, ¿sí? | Open Subtitles | لو احتجت الى اي شيئ حارس شخصي. اي شيئ اتصل بي |
Por que me llamas por mi apellido de soltera , idiota? | Open Subtitles | لماذا تدعوني باسمي قبل الزواج أيها المغفَل العجوز؟ |
Pero si quieres hablar, de lo que sea, me llamas, ¿sí? | Open Subtitles | لكن إذا أردتِ التحدث عن أي شئ فقط اتصلي بي |
Por qué no me llamas y me avisas si eso encaja con tu agenda. | Open Subtitles | لم لا تتصلي بي ؟ و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه |
Si tienen problema me llamas por la radio. | Open Subtitles | لو لديك اي مشكلة فقط إتصل بي على اللاسلكي |
Y si vuelves a sentir mareos y náuseas, por favor me llamas. | Open Subtitles | واذا شعرت بأي من الدوار أو الغثيان إتصلي بي إتفقنا |
Si te viene bien, ¿por qué no me llamas a mi oficina al 5-4-4- 1-8-1-7. | Open Subtitles | إن كان هذا يلائمك أتصل بي في مكتبي على الرقم 544 ـ 1817 |
Me obligaste a hacer esto, y ahora me llamas mentiroso. | Open Subtitles | تجبرني على فعل هذا والآن تنعتني بالكاذب. |
Si me llamas y vuelves a levantarme la voz, no vais a ver agua en dos semanas. | Open Subtitles | لو اتصلت بي ، و رفعت صوتك بوجهي مثلما فعلت مرة أخرى فلن ترى الماء و لا حتى بإسبوعين ، فهمت؟ |
¿Me llamas más tarde si puedes pensar en otro enfoque? | Open Subtitles | هلا إتصلت بي لاحقاً لعلّ بإمكاننا التفكير في طريقة أخرى؟ |
La clase donde me llamas En medio de la noche hacerme preguntas locas y yo te hablo de la cornisa. | Open Subtitles | هذا النوع حيث يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل يسألني أسئلة مجنونة وأنا أتحدث لك قبالة الحافة. |
Si me llamas Oppa otra vez, te haré trabajar aquí. | Open Subtitles | اذا ناديتني مرة أخرى بعزيزي سأجعلكي تعملي هُنا. |
Por qué no me llamas... Tampoco puedes llamarme, me caso... | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بى لا يمكن ذلك أيضاً لأننى سأتز؟ |