"me llamas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتصل بي
        
    • تتصلين بي
        
    • اتصل بي
        
    • تدعوني
        
    • اتصلي بي
        
    • تتصلي بي
        
    • إتصل بي
        
    • إتصلي بي
        
    • أتصل بي
        
    • تنعتني
        
    • اتصلت بي
        
    • إتصلت بي
        
    • الاتصال بي
        
    • ناديتني
        
    • تتصل بى
        
    Pero lo que me parece raro es que estás muy entusiasmado con Gillian y aun así me llamas. Open Subtitles لكن ما استغرب له كثيراً هو أنك حريص جدا على جيليان ومع ذلك تتصل بي
    Anoche la policía te resolvería todos los problemas y hoy me llamas a mí. Open Subtitles ليلة أمس ظننت أن الشرطة ستحل كل مشاكلك و اليوم تتصل بي
    - Voy para alla, a ver si esta ahí, me llamas si aparece? Open Subtitles سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه
    ¿Me llamas pidiendo ayuda en medio de la noche, y luego me mientes? Open Subtitles اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟
    me llamas para decirme que tienes un pequeño problema en la cola. Open Subtitles تدعوني عبر المذياع و تقول أن لديك مشكلة في الذيل
    Soy Adriana. Disculpa por llamarte tan tarde, ¿me llamas en cuanto puedas? Open Subtitles متأسفة على الإتصال في هذا الوقت المتأخر، ولكن اتصلي بي
    Desapareces por más de un año y ahora, me llamas contándome estas historias sobre el arresto de tu novio-- Open Subtitles تختفين لأكثر من عام ثم تتصلي بي لتخبريني تلك القصه عن الشرطه التي اعتقلت صديقكِ
    No me quieres, no me llamas, no me necesitas, no me pagas. Open Subtitles أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي
    me llamas todo el tiempo. ¡Francamente me sofocas! Wow. Open Subtitles أنت تتصل بي طوال الوقت , بصراحه أنت تقتلني
    Y, lo peor, no me llamas, cuando dices que vas a hacerlo. Open Subtitles لن تتصل بي يا عزيزي عندما تقول إنك ستتصل
    ¿Y hoy me llamas desde un Ferrari rojo convertible? Open Subtitles الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك
    Si no quieres tomar tu medicina, genial. Pero primero me llamas. Open Subtitles إذا أردت أن تتوقف عن أخذ دوائك فلا بأس، لكن تتصل بي أولا
    Luego, de repente me llamas y dices que quieres visitarme. Open Subtitles ثم فجأة تتصلين بي وتخبرينني بأنكِ تودين زيارتي.
    ¿Por qué simplemente no me llamas y dices: "Hoy andaré por allí y mientras tanto, arruinaré tu vida"? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم وبينما أنا في الخارج، قد أخرّب حياتك
    Y si lo hace, me llamas si usted encuentra este tipo, ya sabes, ya que estoy siendo tan cooperativa. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، اتصل بي إذا وجدت هذا الرجل، كما تعلم بما اني كنت متعاونه جدا
    Pero si necesitas algo... me llamas, ¿sí? Open Subtitles لو احتجت الى اي شيئ حارس شخصي. اي شيئ اتصل بي
    Por que me llamas por mi apellido de soltera , idiota? Open Subtitles لماذا تدعوني باسمي قبل الزواج أيها المغفَل العجوز؟
    Pero si quieres hablar, de lo que sea, me llamas, ¿sí? Open Subtitles لكن إذا أردتِ التحدث عن أي شئ فقط اتصلي بي
    Por qué no me llamas y me avisas si eso encaja con tu agenda. Open Subtitles لم لا تتصلي بي ؟ و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه
    Si tienen problema me llamas por la radio. Open Subtitles لو لديك اي مشكلة فقط إتصل بي على اللاسلكي
    Y si vuelves a sentir mareos y náuseas, por favor me llamas. Open Subtitles واذا شعرت بأي من الدوار أو الغثيان إتصلي بي إتفقنا
    Si te viene bien, ¿por qué no me llamas a mi oficina al 5-4-4- 1-8-1-7. Open Subtitles إن كان هذا يلائمك أتصل بي في مكتبي على الرقم 544 ـ 1817
    Me obligaste a hacer esto, y ahora me llamas mentiroso. Open Subtitles تجبرني على فعل هذا والآن تنعتني بالكاذب.
    Si me llamas y vuelves a levantarme la voz, no vais a ver agua en dos semanas. Open Subtitles لو اتصلت بي ، و رفعت صوتك بوجهي مثلما فعلت مرة أخرى فلن ترى الماء و لا حتى بإسبوعين ، فهمت؟
    ¿Me llamas más tarde si puedes pensar en otro enfoque? Open Subtitles هلا إتصلت بي لاحقاً لعلّ بإمكاننا التفكير في طريقة أخرى؟
    La clase donde me llamas En medio de la noche hacerme preguntas locas y yo te hablo de la cornisa. Open Subtitles هذا النوع حيث يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل يسألني أسئلة مجنونة وأنا أتحدث لك قبالة الحافة.
    Si me llamas Oppa otra vez, te haré trabajar aquí. Open Subtitles اذا ناديتني مرة أخرى بعزيزي سأجعلكي تعملي هُنا.
    Por qué no me llamas... Tampoco puedes llamarme, me caso... Open Subtitles لماذا لا تتصل بى لا يمكن ذلك أيضاً لأننى سأتز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more