"me llevaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخذتني
        
    • اخذتني
        
    • حملتني
        
    • أَخذتَني
        
    • أحضرتني
        
    • أخذتيني
        
    • عندما أنزلتنى
        
    • تأخذيني
        
    • اصطحبتني
        
    • اخذتيني
        
    • قدتني
        
    • أخدتني
        
    • أخذتنى
        
    Y en la primera vez que me llevaste a volar. Open Subtitles وفي المرة الأولى التى أخذتني فيها بالطائرة
    Ok, aquí va. ¿sabes el lugar al que me llevaste anoche? Open Subtitles حسنا ها هو الأمر، هل تعرف المكان الذي أخذتني إليه البارحة؟
    A que no recuerdas la última vez que me llevaste al parque. Open Subtitles أراهن بأنّك لا تتذكّرين آخر مرّة.أخذتني فيها إلى المتنزه.
    ¡Inolvidable! me llevaste a un picnic en Central Park hay un Estanque de Tortuga. Open Subtitles النظام قد عاد لقد اخذتني لوجبه في سنترال بارك عند هذه البركة
    Recuerdo la primera vez que me llevaste a verla cantar. Open Subtitles أتذكر المرة الأولى التي أخذتني لرؤيتها وهي تغني
    No importa, ¿Por qué me llevaste a un hotel? Open Subtitles لا يهم، ماذا فعلت أنت ولماذا أخذتني إلي الفندق ؟
    Sí, una vez me llevaste de paseo en tu Sedán negro. Open Subtitles لقد أخذتني بجولة بأحد المرات بالكرسي الخلفي للسيارة
    me llevaste a ese restaurante francés. Open Subtitles أخذتني إلى ذلك المطعم الفرنسي.
    Y cuando me llevaste al hospital y me dijiste que yo te importaba. Open Subtitles وعندما أخذتني إلى المستشفى وأخبرتني أنك أهتممت بي
    me llevaste a tu local favorito, ¿el mesón rústico? Open Subtitles , أخذتني إلى حانتك المفضلة النزل الريفي ؟
    Barths desde que me llevaste a celebrar mi primer ascenso. Open Subtitles منذ أخذتني هناك للإحتفال بترقيتي الأولى.
    Ayer, ese extraño lugar al que me llevaste en el bosque, no lo recordabas. Open Subtitles بالأمس ، المكان الغريب الذي أخذتني له المغطى بالدماء لم تتذكرهـ
    La primera vez que me llevaste a dar un paseo en esta bestia. Open Subtitles المرة الأولى التي أخذتني لركوب بهذا الوحش.
    El otro día explicaba lo de cuando me llevaste a Central Park y paseamos en trineo. Open Subtitles كنت أخبر القصة قبل عدة أيام على كيف أخذتني إلى المنتزه المركزي وركبنا الزلاجة
    Luego puedes decirles que me llevaste al bosque, y me tiraste en el barranco. Open Subtitles . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي
    Sé que las cosas han sido difíciles para últimamente y estaba pensando que me llevaste por nueve meses. Open Subtitles أعلم أن الأمور كانت قاسية عليكِ مؤخراً وكنت أفكر بأنكِ حملتني لمدة 9 شهور
    me llevaste a mí y a unos chicos del club de matemáticas a comer piza. Open Subtitles أَخذتَني والبعض مِنْ الأولادِ مِنْ نادي الرياضياتَ خارج للبيتزا.
    A huevo, ¿verdad pendejo? Por eso me llevaste a mí primero, ¿verdad, güey? Open Subtitles لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟
    me llevaste a sitios y me enseñaste cosas. Open Subtitles لقد أخذتيني إلى أماكن عدة وأريتيني العديد من الأشياء
    Si recuerdas, esa noche me llevaste a casa muy tarde. Open Subtitles إنا لا أعرف إن كنت تتذكر, لكن عندما أنزلتنى تلك الليلة, كان ذلك متأخر جدا
    ¿Por qué diablos me llevaste allí? Open Subtitles حسناً، ما الذي مسّكِ كي تأخذيني إلى هناك ؟
    Mamá, tenía 10 años. me llevaste a ver The Seventh Seal cuando tenía 10 años. Open Subtitles كنت في العاشرة يا أمي عندما اصطحبتني لرؤيته
    Luego, tu, me llevaste al banco, al cual, por cierto, ya nadie va, excepto tu y los ladrones. Open Subtitles وبعدها اخذتيني الى البنك وبالمناسبة , لايذهب أحد هناك الآن إلا أنتِ واللصوص
    Fuiste sincero cuando me llevaste a las tumbas. Open Subtitles كنت مستقيماً عندما قدتني للقبور
    Tu casa y tu Jeep, y el hospital al que me llevaste el día que nos conocimos. Open Subtitles هذا منزلك وسيارتك الجيب، وهذه المستشفى التي أخدتني إليها يوم تقابلنا.
    - ¿Cómo? me llevaste a ese club. - ¿Y qué? Open Subtitles عن ماذا تتكلم أنت أخذتنى الى ذلك الملهى و كانوا يعزفون الموسيقى جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more