me miras como si... me dijeras que te necesito para llenarme, como si fuera un espacio vacío. | Open Subtitles | .. أنت تنظر إلي و كأنك أنت تنظر إلي و كأنك تخبرني بأنني أحتاجك لتملأني و كأنني فارغة |
Sabes, me miras de la misma manera en clase. | Open Subtitles | أتعلم أنك كنت تنظر إلي بهذه الطريقة في الصف؟ |
¿Por qué me miras como si acabara de dispararle a tu perro? | Open Subtitles | لمَ تنظر إليّ كما لو أنّي أطلقتُ النار على كلبكَ؟ |
Se que me miras y ves a un hombre que tiene todo resuelto. | Open Subtitles | أنا أعرف انك تنظر لي و ترى .شخصاً يعرف كل شئ |
me miras y piensas "adicto", pero eso no es todo lo que soy. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلي وتظنين أني مدمن ولكن ذلك ليس كله أنا |
Así que primero no puedes mirarme, y ahora me miras como si fuese el enemigo. | Open Subtitles | إذاً في البداية لا تنظرين إليّ و الآن تنظرين إليّ على إنني العدو |
Dime la verdad. Cuando me miras, ¿no piensas: | Open Subtitles | صدقاً , عندما تنظر الي ّ هل لاتفكر على الاطلاق , مثل |
Voy a decir algo, y cuando lo haga, quiero que me mires porque si me miras, sabrás que no estoy usando una hipérbole. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً الآن وعندما أقوله أريدك أن تنظر إلي لتدرك أنني لا أبالغ إطلاقاً |
¿Sientes algo especial cuando me miras? | Open Subtitles | إذاً أتشعر بمشاعر خاصة عندما تنظر إلي ؟ ؟ |
Cariño, me miras como si se supone que debo discutir algo que no es de mi incumbencia. | Open Subtitles | عزيزي، أنت تنظر إلي وكأني يجب أن أناقش شيء ليس لي دخل به. |
Y aun así me miras... como si fuese una especie de mutante. | Open Subtitles | ..و أنت تنظر إليّ كما لو أنّي نوع من المُسوخ |
No puedo respirar si tú me miras así ¡así que deja de hacerlo! | Open Subtitles | لا يمكنني التنفس عندما تنظر إليّ هكذا! لذا توقف عن النظر! |
¿En qué piensas cuándo me miras así? | Open Subtitles | بِماذا تفكر عندما تنظر إليّ بتلك الطريقة؟ |
Sé cómo me miras. Dime ya lo que sientes. | Open Subtitles | أرى الطريقة التي تنظر لي بها لم لا تخبرني ما شعورك؟ |
Disculpa. Estaba hablando contigo. Apreciaría si me miras. | Open Subtitles | عذراً، كنت أتكلّم معك، المفروض أن تنظر لي |
Tu me miras como alguien que no esta a la altura de la suela de tus zapatos. | Open Subtitles | إسمعي ، أنتي تنظرين إلي كشيئ يقوم الناس بالتخلص منه عندما يكون ملتصقاً في أسفل أحذيتهم |
¿Por qué me miras de esa forma? | Open Subtitles | لِمَ تنظرين إليّ بهذه النظرات ؟ |
Dios, la forma en que me miras a veces. | Open Subtitles | ياالهي بالطريقه التي تنظر الي بها في بعض الأحيان |
No me miras, me clavas la mirada. Me pone nerviosa. | Open Subtitles | أنت لا تنظر فحسب، إنك تحدق بي انت توتّرُني |
Pero cuando me miras así, solo... me hace sentir la peor persona del mundo. | Open Subtitles | لكن عندما تنظرين لي هكذا .. انه انه فقط يشعرني انني اسوء شخص في العالم |
Sabes... me miras y ves el éxito de mi padre... | Open Subtitles | اتعلمين .. انتي تنظرين الي وترين نجاح والدي |
¿ Por qué me miras así? | Open Subtitles | لماذا لماذا تحدقين بي هكذا ؟ |
¿Por favor me miras un segundo? | Open Subtitles | رجاءً هل بالإمكان أن تنظري إلي لمدة ثانية؟ |
Pero a veces me miras como si quisieras que no estuviera ahí. | Open Subtitles | و لكن أحيانا أنت تنظر لى كما لو كنت تتمنى أننى لست هنا |
me miras como diciéndome: "¿Por qué me dice esto?" | Open Subtitles | أنت تنظر إلىّ وكأنك تقول لماذا تقومين بإخبارى ذلك الأمر ؟ |
Cuando me miras así ... mis ojos se convierten en un espejo. | Open Subtitles | عندما تنظري لي هكذا تصبح عيناي مرآة لك ترى فيها نفسك |
¿Por qué me miras de esa manera? | Open Subtitles | لماذا تنظرين إليَّ هكذا؟ |