"me miras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظر إلي
        
    • تنظر إليّ
        
    • تنظر لي
        
    • تنظرين إلي
        
    • تنظرين إليّ
        
    • تنظر الي
        
    • تحدق بي
        
    • تنظرين لي
        
    • تنظرين الي
        
    • تحدقين بي
        
    • تنظري إلي
        
    • تنظر لى
        
    • تنظر إلىّ
        
    • تنظري لي
        
    • تنظرين إليَّ
        
    me miras como si... me dijeras que te necesito para llenarme, como si fuera un espacio vacío. Open Subtitles .. أنت تنظر إلي و كأنك أنت تنظر إلي و كأنك تخبرني بأنني أحتاجك لتملأني و كأنني فارغة
    Sabes, me miras de la misma manera en clase. Open Subtitles أتعلم أنك كنت تنظر إلي بهذه الطريقة في الصف؟
    ¿Por qué me miras como si acabara de dispararle a tu perro? Open Subtitles لمَ تنظر إليّ كما لو أنّي أطلقتُ النار على كلبكَ؟
    Se que me miras y ves a un hombre que tiene todo resuelto. Open Subtitles أنا أعرف انك تنظر لي و ترى .شخصاً يعرف كل شئ
    me miras y piensas "adicto", pero eso no es todo lo que soy. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلي وتظنين أني مدمن ولكن ذلك ليس كله أنا
    Así que primero no puedes mirarme, y ahora me miras como si fuese el enemigo. Open Subtitles إذاً في البداية لا تنظرين إليّ و الآن تنظرين إليّ على إنني العدو
    Dime la verdad. Cuando me miras, ¿no piensas: Open Subtitles صدقاً , عندما تنظر الي ّ هل لاتفكر على الاطلاق , مثل
    Voy a decir algo, y cuando lo haga, quiero que me mires porque si me miras, sabrás que no estoy usando una hipérbole. Open Subtitles سأقول لك شيئاً الآن وعندما أقوله أريدك أن تنظر إلي لتدرك أنني لا أبالغ إطلاقاً
    ¿Sientes algo especial cuando me miras? Open Subtitles إذاً أتشعر بمشاعر خاصة عندما تنظر إلي ؟ ؟
    Cariño, me miras como si se supone que debo discutir algo que no es de mi incumbencia. Open Subtitles عزيزي، أنت تنظر إلي وكأني يجب أن أناقش شيء ليس لي دخل به.
    Y aun así me miras... como si fuese una especie de mutante. Open Subtitles ..و أنت تنظر إليّ كما لو أنّي نوع من المُسوخ
    No puedo respirar si tú me miras así ¡así que deja de hacerlo! Open Subtitles لا يمكنني التنفس عندما تنظر إليّ هكذا! لذا توقف عن النظر!
    ¿En qué piensas cuándo me miras así? Open Subtitles بِماذا تفكر عندما تنظر إليّ بتلك الطريقة؟
    Sé cómo me miras. Dime ya lo que sientes. Open Subtitles أرى الطريقة التي تنظر لي بها لم لا تخبرني ما شعورك؟
    Disculpa. Estaba hablando contigo. Apreciaría si me miras. Open Subtitles عذراً، كنت أتكلّم معك، المفروض أن تنظر لي
    Tu me miras como alguien que no esta a la altura de la suela de tus zapatos. Open Subtitles إسمعي ، أنتي تنظرين إلي كشيئ يقوم الناس بالتخلص منه عندما يكون ملتصقاً في أسفل أحذيتهم
    ¿Por qué me miras de esa forma? Open Subtitles لِمَ تنظرين إليّ بهذه النظرات ؟
    Dios, la forma en que me miras a veces. Open Subtitles ياالهي بالطريقه التي تنظر الي بها في بعض الأحيان
    No me miras, me clavas la mirada. Me pone nerviosa. Open Subtitles أنت لا تنظر فحسب، إنك تحدق بي انت توتّرُني
    Pero cuando me miras así, solo... me hace sentir la peor persona del mundo. Open Subtitles لكن عندما تنظرين لي هكذا .. انه انه فقط يشعرني انني اسوء شخص في العالم
    Sabes... me miras y ves el éxito de mi padre... Open Subtitles اتعلمين .. انتي تنظرين الي وترين نجاح والدي
    ¿ Por qué me miras así? Open Subtitles لماذا لماذا تحدقين بي هكذا ؟
    ¿Por favor me miras un segundo? Open Subtitles رجاءً هل بالإمكان أن تنظري إلي لمدة ثانية؟
    Pero a veces me miras como si quisieras que no estuviera ahí. Open Subtitles و لكن أحيانا أنت تنظر لى كما لو كنت تتمنى أننى لست هنا
    me miras como diciéndome: "¿Por qué me dice esto?" Open Subtitles أنت تنظر إلىّ وكأنك تقول لماذا تقومين بإخبارى ذلك الأمر ؟
    Cuando me miras así ... mis ojos se convierten en un espejo. Open Subtitles عندما تنظري لي هكذا تصبح عيناي مرآة لك ترى فيها نفسك
    ¿Por qué me miras de esa manera? Open Subtitles لماذا تنظرين إليَّ هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus