Bueno, no me mires como si tuviera intenciones que no he tenido por algún tiempo. | Open Subtitles | لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة |
De hecho, toda esa fila no está bien. (Risas) Eso no está bien, Hola. Sí. Bastante mal. Ni siquiera me mires. (Risas) Yo soy una de esas "una de cada cuatro". | TED | في الحقيقة هذا الصف كله ليس صحيحاً هذا ليس جيداً، أهلاً، نعم جداً سيئة لا تنظر إلي حتى أنا واحدة من الواحد من كل أربعة، شكراً |
No me mires a mi, Kyle. Yo no hago las reglas. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد |
No me mires de esa manera, James me haces sentir totalmente expuesta. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا |
No me mires con esos ojitos prejuiciosos. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ بتلكَ العينين الحاكمتينالصغيرتين. |
Eso significa que conseguiremos dinero. No me mires como una idiota. | Open Subtitles | مما يعني، بأننا دبرنا المال الازم لا تنظري إلي كالبلهاء |
Y no me mires así. Sé que no fue en las calles. Vengo de las calles. | Open Subtitles | ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا |
No me mires. Tengo un metabolismo muy raro. | Open Subtitles | لا تنظري لي كمثال عملية الأيض عندي غريبة |
Te reto a que me mires con esos ojos azules y me digas que no te interesa. | Open Subtitles | أتحداك أن تنظر إلي بأعينك الزرقاء الصغيرة الجليدية و قل لي انك لا تريدها ان تكون فتاتك. |
No me gusta que me mires así, mocoso. | Open Subtitles | لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها، يا ولد |
No me mires así. Tú has pensado lo mismo. | Open Subtitles | لا تنظر إلي هكذا، أنت نفسك فكرت في نفس الأمر |
No me mires como si no hablara inglés. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد |
No me mires como si fuera un héroe trágico, con un pasado secreto. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنّني بطلٌ مقدام ذو ماضٍ مخبّأ |
Bueno, no me mires así... Pensé que ya te habías acostumbrado. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا، إعتقدت أنك قد إعتدت عليهم |
No me mires así. No tuviste ningún problema en golpear su maldito cerebro. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا لم يكن ليدك مشكله في تحطيم مخه |
No me mires así. Ahora está mucho más cerca, ¿no? | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا أليس هو قريب، أليس كذلك ؟ |
A mí no me mires, yo no he guiado esta vez. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ فأنا لم أمسِك الخريطة هذه المرة |
No me mires así. Te veo mirándome. | Open Subtitles | لا تنظري إلي تلك النظرة أرى بأنّك تنظرين لي |
Pero no me mires como si fuera la puta del pueblo, porque tu estabas bastante ocupado antes de conocerme. | Open Subtitles | لكن لا تنظر الي وكأني عاهرة هذه المدينه لانك كنت مشغولاً قبل ان تلتقيني |
Solo quiero que me mires de la manera en que solías hacerlo. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكِ أن تنظري لي بالطريقة التي كنتِ تفعلي من قبل. |
El primer órgano femenino más sexy: el cerebro. El curru-cucu y el curru-coco... No me mires como si estuvieras enseñándome algo. | Open Subtitles | و العضو الأنثوي الأكثر جابية رقم واحد هو العقل لا تنظر في وجهي و كأنك تعلمني شيئاً ما |
No me mires a mí. Yo ni siquiera sé cómo se enciende. | Open Subtitles | لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل |
No me mires de esa manera, okay? | Open Subtitles | لا تَنْظرْ لي ذلك الطريقِ، موافقة؟ |
Golpéame, mátame, pero no me mires así. | Open Subtitles | إضربنى أقتلنى لكن لا تنظر لى بهذه الطريقة من فضلك توقف |
No me mires a las manos. Mírame a los hombros. ¡Por donde viene el puñetazo! | Open Subtitles | لا تنظر إلى يديّ، انظر إلى كتفي، من هناك تأتي اللكمة، أترى؟ |
Entonces no me mires, pero necesito hacerte saber porqué hice esto. | Open Subtitles | اذن لا تنظر إلىّ ولكنى اريدك ان تعرف لما فعلت هذا |
No me mires. No voy a tener esta conversación delante de mamá. | Open Subtitles | لا تنظروا إليّ لن أخوض في هذا الحديث أمام أمي |
Sí... No me mires así, yo sé cómo suena. | Open Subtitles | لا تنظر إليَّ هكذا أنا أعلم كيف يبدو الأمر |