"me preocupaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت قلقة
        
    • كنت قلقاً
        
    • يقلقني
        
    • كنت أخشى
        
    • كنت قلقا
        
    • كنتُ قلقاً
        
    • لقد قلقت
        
    • أنا قُلِقتُ
        
    • كنت قلق
        
    • قلقي
        
    • يُقلقني
        
    • خشيت
        
    • كُنت قلقة
        
    • كنت أهتم
        
    • كنتُ قلقًا
        
    Lo que dijeran es justo lo que Me preocupaba de tener un hijo. Open Subtitles كل شيء قالوا هو بالضبط لماذا كنت قلقة من وجود طفل.
    Me preocupaba de que no serían capaces de encontrar una foto terrible de mí. Open Subtitles لقد كنت قلقة بأنك لن تكون قادراً علي إيجاد صورة رهيبة لي
    Me preocupaba que tuvieran una fiesta, pero ahora veo que en realidad es un velorio. Open Subtitles أعتذاري كنت قلقاً لديكِ حفلة لكن أنا أرى الأن أنت حقاً لديك قوة
    Yo también pensaba eso y no Me preocupaba. Open Subtitles كنت أعتقد هذا أيضا . .. و لهذا لم يقلقني
    Me preocupaba que si me quitaba el sombrero no estaría más aquí TED كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن.
    Me preocupaba que eso pudiese haber contribuido a su caída el día siguiente. Open Subtitles كنت قلقا بشأن أن أكون مساهما فى سقوطه فى اليوم التالى
    Me preocupaba que tendría que salir de la tienda cuando la noticia salga, pero los clientes han concurrido, en manadas, desde la mañana. Open Subtitles لقد كنت قلقة من ان نقفل بعد ما عرض في الاخبار يا الهي ، الزبائن كانوا كثرا جدا منذ الصباح
    A mí Me preocupaba que no quisieras que viniera y entonces sentir vergüenza. Open Subtitles كنت قلقة أنك لا تريدني أن آتي وبعدها سأكون أنا محرجة
    Me preocupaba que empezara a contar historias sobre lo rica que solía ser. Open Subtitles كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً
    Y cuando después volví y me instalé en Nueva York, Me preocupaba que fuera a olvidar algunas de las lecciones importantes que aprendí durante ese tiempo. TED وعندما عدت وإستقريت في نيويورك لاحقاً، كنت قلقة من أن أنسى بعض من أهم الدروس التي تعلمتها خلال تجوالي.
    También Me preocupaba que nunca les pasara nada, o que no tuvieran nada que decirme. TED كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي.
    Sólo Me preocupaba que mi presencia aquí pudiera distraerte del proyecto. Open Subtitles كنت قلقاً بشأن حضورى إلى هنا خلت أننى قد أخيفك من المشروع
    Me preocupaba a dónde me llevaban. Open Subtitles كنت قلقاً حول المكان الذي سيأخذونني إليه.
    Me preocupaba que los profesores lo favorecieran por mi posición. Open Subtitles كنت قلقاً من إستاذه أن يكون له الفضل المستحق عليه بسبب مركزي مع الكبار
    Los tiburones de los corales son especialmente vulnerables, y eso Me preocupaba. Open Subtitles قرش الشعبة المرجانية العظيم ضعيف خصوصا وذلك الذي يقلقني
    Un conocido nigeriano me preguntó una vez si Me preocupaba que los hombres se sintieran intimidados por mí. TED سألتني إحدى معارفي النيجيرية عما إذا كنت أخشى من أن يَهَابَنِي الرجال.
    Me preocupaba especialmente lo que pensarían las chicas. TED و كنت قلقا خصوصا حيال ما ستظنه في الفتيات
    Me preocupaba un poco que hubieras vuelto a tus viejos hábitos, en vista de que no sabíamos nada de ti. Open Subtitles جيّد كنتُ قلقاً بعض الشيء حيال إحتمالية رجوعكَ لعادتك القديمة بما أنّني لم اسمع منكَ، أتعلم؟
    Solo Me preocupaba por ti solo aqui y no controlado. Open Subtitles لقد قلقت فقط عليك وأنت هنا بالأسفل بدون إشراف
    Estuve fuera de la escena de la seducción por tanto tiempo, que Me preocupaba haber perdido mi técnica. Open Subtitles أنا كُنْتُ غائبُ مِنْ مشهدِ الإغراءَ الطويلَ جداً أنا قُلِقتُ بأنّني أَفْقدُ تقنيتَي.
    Me preocupaba que te dejaran y que tuviéramos que volver al bar. Open Subtitles لقد كنت قلق أن تطرد ثم تعود مرة اخرى للبار لقد مر الأمر جيدا ..
    Cuando me enteré de que había un sospechoso me levanté de la cama, porque Me preocupaba. Open Subtitles وعندما علمت بأن الشرطة لديها مشتبة تركت سريري مباشرة شخصيا بسبب قلقي
    Esto es lo que Me preocupaba. Open Subtitles هذا ما كان يُقلقني
    Al mismo tiempo, Me preocupaba enfermarme... porque sabía que te daba miedo la gente enferma. Open Subtitles حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى
    ¡Me preocupaba que no fueras a conseguirlo! Open Subtitles لقد كُنت قلقة أنك لن تتمكني من الحضور
    Si Me preocupaba el dinero, habría abierto una ventana y dejado que tú volaras de aquí. Open Subtitles لو كنت أهتم بالمال . لكنت فتحت نافذة و تركتك تطيرين منها
    Soy yo el que le ha pedido a Kurapika que se quede aquí. pero Me preocupaba la seguridad de mi hija. así que espero que hagas tu trabajo. Open Subtitles أفهم أنّه اُستئجر من قبل العرّابين العشرة، لكنّي كنتُ قلقًا على ابنتي. لستُ أنوي الوشاية بكَ. لكنّكَ تلقيت أجرًا، وأتوقّع منكَ القيام بعملكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more